Monday, 18 August 2025

আলাস্কা বৈঠক : শান্তির দেখা কি মিলল?

এম এ হোসাইন,

আঙ্কোরেজ, আলাস্কা—বিশ্ব কূটনীতির মানচিত্রে এ শহরের নাম সচরাচর উঠে আসে না। তবুও মিশিগানের ম্যাকম্বে এক শীতল দিনে বিশ্বজুড়ে মনে করিয়ে দেওয়া হলো যে মহাশক্তির রাজনীতি প্রায়ই অপ্রত্যাশিত মঞ্চে জীবন্ত হয়ে ওঠে। সেখানেই মার্কিন প্রেসিডেন্ট ডোনাল্ড ট্রাম্প এবং রুশ প্রেসিডেন্ট ভ্লাদিমির পুতিন মুখোমুখি বৈঠকে বসলেন, যার কেন্দ্রবিন্দু ছিল দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের পর ইউরোপের সবচেয়ে রক্তক্ষয়ী সংঘাত—রাশিয়া–ইউক্রেন যুদ্ধ।

এ বৈঠকটি ঐতিহাসিক ছিল এক বিশেষ কারণে: রাশিয়ার পূর্ণাঙ্গ যুদ্ধের (২০২২) শুরুর পর এই প্রথম কোনো মার্কিন প্রেসিডেন্ট সরাসরি পুতিনের সঙ্গে সাক্ষাৎ করলেন। প্রতীকী দিক ছিল স্পষ্ট—মস্কো থেকে আগত পুতিনকে আঙ্কোরেজের এলমেনডর্ফ-রিচার্ডসন সামরিক ঘাঁটিতে লালগালিচা দিয়ে স্বাগত জানানো হয়, একই সময়ে আকাশে গর্জন তোলে মার্কিন বি-৫২ স্টিলথ যুদ্ধবিমান। এই মঞ্চায়ন ছিল সমতা, শক্তি এবং পুনর্মিলনের ক্ষীণ সম্ভাবনার ইঙ্গিত। কিন্তু ইতিহাস বারবার মনে করায়—শুধু প্রতীকী পদক্ষেপ দিয়ে কূটনীতি টিকে না।

ট্রাম্পের উদ্দেশ্য ছিল পরিষ্কার। তিনি সবসময় এমন এক বর্ণনা দাঁড় করাতে চান যাতে তার প্রেসিডেন্সি চিহ্নিত হয় বৈশ্বিক রাষ্ট্রনায়কত্বে। তিনি প্রায়ই দাবি করেন যে তিনি “ছয়টি বড় যুদ্ধ” প্রতিরোধ করেছেন—দক্ষিণ এশিয়া থেকে শুরু করে মধ্যপ্রাচ্য পর্যন্ত নানা উদাহরণ টেনে আনেন। আর্মেনিয়া–আজারবাইজান যুদ্ধবিরতি বা ভারত–পাকিস্তান উত্তেজনা প্রশমনের কৃতিত্বও তিনি নিজের ঝুলিতে রাখেন। এসব দিয়ে তিনি নিজের সেই চিত্রটি আঁকেন—বিশ্বের একমাত্র অদ্বিতীয় সমঝোতাকারী, যিনি নোবেল শান্তি পুরস্কারকে কল্পনা নয়, বরং তার স্বাভাবিক প্রাপ্য মনে করেন। ইউক্রেন যুদ্ধ থামাতে পারলে বিশ্ব অবশেষে স্বীকার করবে: তিনি ইতিহাসের অনিচ্ছুক শান্তিদূত।

তবে তিন ঘণ্টার আলোচনার পর কোনো দৃশ্যমান অগ্রগতি হলো না। ট্রাম্প নিজেই স্বীকার করলেন: “চুক্তি তো তখনই হয়, যখন আসলেই চুক্তি হয়।” এ উক্তি একদিকে হতে পারে বাস্তববাদী সতর্কতা, অন্যদিকে বিশাল ব্যবধানের স্বীকৃতি। পুতিন বৈঠককে “বাস্তব সম্পর্কের একটি রেফারেন্স পয়েন্ট” বলে বর্ণনা করলেও কোনো স্পষ্ট প্রস্তাব দিলেন না। আলোচনায় উপস্থিত ছিলেন না ইউক্রেন প্রেসিডেন্ট ভলোদিমির জেলেনস্কি। তিনি দৃঢ়ভাবে বলেছেন: ইউক্রেন ভূমি ছাড়বে না, দখলকৃত অঞ্চলের বৈধতা স্বীকার করবে না।

এখানেই ট্রাম্পের জুয়া স্পষ্ট হয়। তিনি দাবি করেন ইউক্রেনের হয়ে দরকষাকষি করছেন না, বরং তাদের আলোচনার টেবিলে আনতে চাইছেন। বাস্তবে এ অবস্থান ইতিহাসের কিছু ঝুঁকিপূর্ণ নজির মনে করিয়ে দেয় যেখানে ক্ষুদ্র রাষ্ট্রগুলিকে পাশ কাটিয়ে বৃহৎ শক্তিগুলো শান্তি চাপিয়ে দিয়েছে। ১৯৩৮ সালের মিউনিখ চুক্তিই তার উজ্জ্বল উদাহরণ—ব্রিটেন ও ফ্রান্স হিটলারের সঙ্গে চুক্তি করেছিল চেকোস্লোভাকিয়াকে বাদ দিয়ে। ফলাফল শান্তি নয়, বরং যুদ্ধের পথ প্রশস্ত করেছিলো। ইউক্রেনকে বাদ দিয়ে ট্রাম্প–পুতিন আলাপ সেই একই বিপজ্জনক পুনরাবৃত্তি হওয়ার ঝুঁকি রাখে।

স্বাভাবিকভাবেই ইউরোপের নেতারা উদ্বিগ্ন। চেক পররাষ্ট্রমন্ত্রী ইয়ান লিপাভস্কি কটাক্ষ করে বললেন, আলাস্কা বৈঠকের সময়ও রাশিয়ার হামলা অব্যাহত ছিল। ইউরোপের ভয় হলো—ট্রাম্প যদি দ্রুত কোনো কূটনৈতিক “জয়” চান, তবে তিনি ইউক্রেনকে সার্বভৌমত্বহানি-সংশ্লিষ্ট ছাড় দিতে বাধ্য করতে পারেন। ইউরোপের মতে, এ ধরনের “শান্তি”—যেখানে রাশিয়া দখলকৃত ভূখণ্ডে স্থায়ীভাবে শেকড় গাড়বে, আসলে তা হবে শান্তির চেয়েও ভয়ংকর।

তবুও সম্মেলনকে একেবারে বাতিল করে দেওয়াও ভুল হবে। ইতিহাসে মিউনিখের বিপরীত দৃষ্টান্তও আছে। ১৯৮৬ সালের রোনাল্ড রিগ্যান ও মিখাইল গর্ভাচেভ এর রেইকিয়াভিক বৈঠকটি প্রায় ভেঙে পড়লেও, তা শেষমেশ পারমাণবিক অস্ত্র হ্রাস চুক্তির পথ প্রশস্ত করে। গভীর অবিশ্বাসের মাঝেও ধৈর্যশীল আলোচনায় সোভিয়েত ও আমেরিকা কিছুটা সাধারণ ভিত্তি খুঁজে পেয়েছিল। প্রশ্ন হলো—আলাস্কা কি আধুনিক রেইকিয়াভিক হয়ে উঠতে পারে, যেখানে আপাতত কিছু না হলেও দীর্ঘমেয়াদি প্রক্রিয়ার বীজ রোপিত হলো?

তাহলে আসল প্রশ্ন—আলাস্কা সম্মেলন শান্তি আনল কি না তার উত্তর স্পষ্ট: না। কিন্তু এটি কি ভিন্নধর্মী কূটনীতির জন্য কোনো ক্ষেত্র তৈরি করল? ট্রাম্প যদিও ইউরোপে অপ্রিয়, তারপরও পুতিনকে সমমর্যাদা দিয়ে তিনি এক কঠিন সত্য স্বীকার করেছেন। আর তাহলো, যুদ্ধ কখনো শত্রুকে অপমান করে থামে না, বরং উভয় পক্ষ যখন লাভের সম্ভাবনা দেখে তখনই থামে। পুতিনের জন্য কূটনীতি - সময় ও বৈধতা আনে, আর ট্রাম্পের জন্য গৌরব। কিন্তু ইউক্রেন ও ইউরোপ কি এ আলোচনার মূল্য খুঁজে পাবে? সে প্রশ্ন রয়ে যায়।

ট্রাম্পের নিজস্ব রেকর্ডও এই ছবিকে জটিল করে তোলে। তিনি যুদ্ধ প্রতিরোধের সাফল্য নিয়ে গর্ব করলেও, তার কূটনৈতিক পদক্ষেপ গুলো মিশ্র। গাজা সংকটে তার নীতি আন্তর্জাতিক মহলে তীব্র সমালোচিত হয়েছে। সমালোচকদের মতে, তিনি ইসরায়েলি প্রধানমন্ত্রী নেতানিয়াহুর নির্মম অভিযানকে উৎসাহ দিয়েছেন, যার ফলে গাজা আজ মানবিক বিপর্যয়ের প্রতীকে পরিণত হয়েছে। যদি সত্যিই তিনি নোবেল-যোগ্য শান্তিদূত হতে চান, তবে সমালোচকরা বলেন—গাজায় রক্তপাত থামাতে মার্কিন প্রভাব খাটিয়েই তিনি শুরু করতে পারেন।

তবুও ট্রাম্পের আলোচনায় বসার প্রবণতাকে একেবারে অগ্রাহ্য করা যায় না। কূটনীতি বন্ধুত্বের সঙ্গে নয়, প্রতিপক্ষের সঙ্গেই হয়। রিগ্যান গর্ভাচেভের সঙ্গে বসেছিলেন, নিক্সন মাওয়ের সঙ্গে, এমনকি রুজভেল্ট হিটলারকে পরাজিত করতে স্টালিনের সঙ্গে জোট বেঁধেছিলেন। ইতিহাস শেখায়, অনিচ্ছুক সম্মানও শান্তির পূর্বশর্ত। ট্রাম্প–পুতিনের পারস্পরিক স্বীকৃতি হয়তো সরলতা নয়, বরং আস্থা পরীক্ষার প্রাথমিক ধাপ।

তবে সতর্কতা জরুরি। ইউক্রেনের সক্রিয় অংশগ্রহণ ছাড়া যে কোনো মার্কিন–রাশিয়া “সমঝোতা” জন্মের আগেই মৃতপ্রায় হবে। উপর থেকে চাপিয়ে দেওয়া অস্ত্রবিরতির স্থায়িত্ব বিরল। ১৯৫৩ সালের কোরীয় অস্ত্রবিরতি সাত দশক পরও এক “হিমায়িত সংঘাত।” সিরিয়াতেও অস্ত্রবিরতি হয়েছে, কিন্তু স্থায়ী সমাধান আসেনি। ইউক্রেনের সার্বভৌমত্বের দাবি তাই কেবল বক্তৃতা নয়, ইতিহাসের কঠিন শিক্ষা।

অতএব আলাস্কা বৈঠককে বিচার করতে হবে তার তাৎক্ষণিক ফলাফল দিয়ে নয়, বরং ভবিষ্যৎ সম্ভাবনার ভিত্তিতে। যদি এটি কিয়েভকেও আলোচনায় আনার ভূমিকা রাখে, তবে রেইকিয়াভিকের মতো এক সতর্ক বাঁকবদল হিসেবে স্মরণীয় হতে পারে। আর যদি এটি ইউক্রেনকে বাদ দিয়ে চুক্তি তৈরির প্রচেষ্টা হয়, তবে তা মিউনিখের সঙ্গে তুলনীয় হয়ে উঠবে।

এখনও যুদ্ধ চলছে। বৈঠকের দিনই ইউক্রেনীয় ড্রোনে রাশিয়ার শহরগুলো কেঁপে ওঠে, সাইরেন বেজে ওঠে পূর্ব ইউক্রেন জুড়ে। প্রতীকী অঙ্গভঙ্গি সত্ত্বেও মস্কো যুদ্ধ চালিয়ে যাচ্ছে। ইউরোপের দৃঢ় সমর্থনে জেলেনস্কি জমি ছাড়তে অস্বীকৃত।

ট্রাম্পের আলাস্কা উদ্যোগ শেষ পর্যন্ত হয়তো প্রজ্ঞার প্রমাণ হবে, হয়তো অকাল প্রয়াস। যদি তিনি এটিকে এমন কাঠামোয় রূপ দিতে পারেন যেখানে ইউক্রেন, রাশিয়া, ইউরোপ এবং যুক্তরাষ্ট্র একত্রে বসতে পারে, তবে ইতিহাস হয়তো তাকে কেবল প্রদর্শনীর মানুষ নয়, বরং বাস্তব শান্তিনেতা হিসেবে মূল্যায়ন করবে। যদি না পারেন, তবে আলাস্কা সম্মেলন কেবল আরেকটি কূটনৈতিক মরীচিকা হয়ে থাকবে—মঞ্চায়নে বিশাল, কিন্তু সারবস্তুতে শূন্য।

ঝুঁকির মাত্রা এর চেয়ে বেশি আর হতে পারে না। এখানে ঝুলে আছে শুধু ইউক্রেনের ভাগ্যই নয়, বরং কূটনীতির বিশ্বাসযোগ্যতাও। এমন এক সময়ে, যখন যুদ্ধসমূহ ক্রমেই আলোচনার নাগালের বাইরে চলে যাচ্ছে, তখনও বিশ্ব প্রমাণ খুঁজছে—গভীর, অন্তর্ভুক্তিমূলক ও নীতিনিষ্ঠ সংলাপ আসলেই সম্ভব কি না?


লেখক : প্রাবন্ধিক । 


  এই লেখাটি প্রকাশিত হয়েছে :

১. দৈনিক সংবাদ, ঢাকা : ১৯ আগষ্ট, ২৫

Sunday, 17 August 2025

Trump-Putin Alaska Talks

M A Hossain,

Anchorage, Alaska, is not the first place one thinks of when imagining global diplomacy. Yet, on a brisk day in Macomb, Michigan, Americans and the world were reminded that great power politics often thrives in unexpected places. There, U.S. President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin met in a summit that carried the heavy burden of Europe’s bloodiest conflict since World War II—the Russia-Ukraine war.

The meeting was historic for a simple reason: no American president since Russia’s full-scale invasion of Ukraine in 2022 had sat face-to-face with Putin. Symbolism abounded. Putin, flown in from Moscow, was greeted on a red carpet at Joint Base Elmendorf-Richardson, even as American military aircraft roared overhead in a display of U.S. strength. The optics were designed to signal parity, strength, and the faint possibility of reconciliation. But diplomacy, as history reminds us, rarely lives on optics alone.

Trump’s motives were unmistakable. He has long sought to craft a narrative that his presidency is defined not by domestic discord but by global statesmanship. He often reminds audiences that he prevented “six major wars,” citing instances from South Asia to the Middle East. He boasts of brokering an Armenia-Azerbaijan ceasefire and of calming India-Pakistan tensions. Each claim reinforces his self-image as the indispensable dealmaker, one who sees a Nobel Peace Prize not as a fantasy but as a logical coronation of his efforts. If he could halt the war in Ukraine, the world, in Trump’s mind, would finally acknowledge what he has long believed: he is history’s reluctant peacemaker.

Yet, after three hours of discussion, no concrete breakthrough was achieved. Trump admitted as much: “There’s no deal until there’s a deal.” That admission could either be the pragmatism of a negotiator unwilling to overpromise or the evasion of a man who knows the gaps remain enormous. Putin described the meeting as a “reference point” for pragmatic relations, but offered nothing tangible. Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, notably absent from the talks, remains adamant: Ukraine will not concede land, nor will it accept a settlement that legitimizes Russia’s territorial conquests.

This is where Trump’s gamble reveals itself. He insists he is not “negotiating for Ukraine” but trying to “get them at a table.” In practice, however, that posture recalls historical precedents where external powers dictated peace terms without involving the parties most directly affected. One need only recall the 1938 Munich Agreement, where Britain and France negotiated with Hitler over Czechoslovakia—without Prague’s presence—to grasp the dangers of sidelining smaller states in the name of “great power peace.” Munich did not prevent war; it paved the way for one. Trump’s direct engagement with Putin without Kyiv or Europe risks repeating the pattern of peace pursued over the heads of those most endangered.

European leaders, understandably, were unsettled. Czech Foreign Minister Jan Lipavsky noted with skepticism that Russian attacks on Ukraine continued even during the Alaska meeting. Europe’s fear is that Trump, in search of a quick diplomatic “win,” will pressure Ukraine into concessions that compromise its sovereignty and reward Russian aggression. In their view, a “peace” achieved by freezing the conflict, while Russia entrenches itself in occupied territory, would be worse than no peace at all.

And yet, dismissing the summit outright would be shortsighted. History offers counterexamples to Munich—moments when adversaries, against all odds, chose dialogue that eventually bore fruit. Ronald Reagan and Mikhail Gorbachev’s Reykjavik summit in 1986 nearly collapsed but laid the groundwork for the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty and a thaw in Cold War tensions. The U.S. and Soviet Union, despite deep mistrust, eventually found common ground through persistence. Could Alaska be the modern equivalent of Reykjavik: a meeting that appears inconclusive in the moment but sets in motion a longer process?

The question, then, is not whether the Alaska summit delivered peace—it plainly did not—but whether it opened space for a different kind of diplomacy. Trump’s willingness to treat Putin as a peer, while distasteful to many in Europe, at least acknowledges an uncomfortable truth: wars are rarely ended by humiliating adversaries. They end when both sides believe they have something to gain by stopping. For Putin, whose forces are bogged down in a grinding war, diplomacy offers time and legitimacy. For Trump, it offers the possibility of glory. Whether Ukraine and Europe can be persuaded to see value in such talks remains uncertain.

Trump’s own track record complicates the picture. While he touts his conflict-prevention credentials, his foreign policy legacy is mixed. His approach to the Gaza conflict has drawn international outrage, with critics accusing him of enabling Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu’s relentless military campaign. Gaza has become a symbol of humanitarian catastrophe—thousands dead, civilians trapped in what many call an “open-air prison.” If Trump truly seeks Nobel-worthy recognition, critics argue, he could start by leveraging U.S. influence to halt the Gaza bloodshed.

Still, it would be a mistake to dismiss Trump’s instinct for engagement. His critics often forget that diplomacy is not conducted with friends but with adversaries. Reagan engaged Gorbachev. Nixon engaged Mao. Even Franklin Roosevelt allied with Stalin to defeat Hitler. Respect, however grudging, is often the precondition of peace. Trump and Putin’s mutual acknowledgment of one another—even when derided as naïveté—may be less about capitulation than about testing whether trust, however minimal, can be built.

Yet, caution is warranted. Without Ukraine’s active participation, any U.S.-Russia “understanding” risks being stillborn. Ceasefires imposed from above, without addressing core disputes, often collapse. The 1953 Korean Armistice created a frozen conflict that persists seven decades later. More recently, ceasefire deals in Syria produced momentary lulls but no durable resolution. Ukraine’s insistence on sovereignty is not just rhetoric; it is rooted in hard lessons of history. Nations consigned to the bargaining table without their consent rarely find the peace durable.

The Alaska summit must therefore be judged not by its immediate output but by whether it creates conditions for inclusive negotiations. If it becomes a prelude to trilateral talks involving Kyiv, it may earn a place alongside Reykjavik as a cautious turning point. If it becomes a deal struck over Ukraine’s head, it will likely be remembered alongside Munich.

For now, the war rages on. Ukrainian drones hit Russian cities as air raid sirens wailed across eastern Ukraine during the summit itself. Moscow continues to press forward, undeterred by symbolic gestures. And Zelenskyy, bolstered by European skepticism, refuses to cede ground.

Trump’s Alaska initiative may yet prove either prescient or premature. If he can transform it into a framework that brings Ukraine, Russia, Europe, and the United States together, history may judge him as more than a showman. If not, the Alaska summit will join the long list of diplomatic mirages—grand in theater, empty in substance.

The stakes could not be higher. What hangs in the balance is not only Ukraine’s fate but the credibility of diplomacy itself. In an age when wars seem increasingly immune to negotiation, the world still yearns for proof that dialogue—serious, inclusive, and principled—remains possible.



M A Hossain, political and defense analyst based in Bangladesh. He can be reached at: writetomahossain@gmail.com


  This article published at :

1. The Nation, Pak : 18 August, 25

Saturday, 16 August 2025

The moral bankruptcy of our society

M. A. Hossain,

People in Bangladesh are not dying solely from poverty—they are dying under the crushing weight of cruelty, superstition, and hypocrisy. Three recent incidents have laid bare the nakedness of our collective moral bankruptcy. They are not isolated tragedies; they are symptoms of a deeply unhealthy social structure and of our contempt for the very religious principles we claim to follow. In this society, justice for the weak is absent, while even crimes committed by the powerful are rewarded.

In Paba, Rajshahi, a man named Minarul strangled his wife, his school-age son, and his eighteen-month-old daughter before taking his own life. The reason— debt. A father’s instinct is to protect his children at any cost. How does he cross the psychological Rubicon to become their killer? The answer lies in the pitiless reality of the society we have built.

But here is the real question—how is it that in a country where 90% of the population are Muslims, no one could save a man from being driven to this end by debt? Islam’s injunctions are clear: aiding the debtor is a duty of every Muslim. One of the very purposes of zakat is to pay off the debts of the impoverished. And yet in practice, we see millions spent on decorative lighting for mosques, while a poor family next door ends their lives, becoming nothing more than a topic for idle gossip. More dangerous than poverty itself is the social indifference and cruelty that surrounds it. The real cause of such deaths is not the financial crisis—it is the death of religious conscience.

In Faridpur, a young man suspected of theft was hung upside down and beaten. The video went viral, with people cheering—as if a new definition of justice had been born. Yet that “thief” has not been convicted in any court. Whether he is guilty or not, such treatment is inhuman and a clear violation of the law.

The irony is that this same society displays such “bravery” only against the poor and powerless. These men never muster the courage to point a finger at the thieves among the powerful. The nation knows the scale of corruption by figures like Salman F Rahman or Giasuddin Al Mamun, yet no one dares to touch a hair on their bodies. Some may protest—“But haven’t they been brought to court?” Yes, we know the political and personal calculations behind those arrests. Our justice is little more than stagecraft—where the villain is always the weak man, and the real criminals remain behind the curtain.

In Natore, Assistant Professor Khairun Nahar married her student Mamun, who was half her age—a marriage fully valid both legally and religiously. The Prophet Muhammad (SW) first married Khadijah (RA), who was older than him and twice widowed. She is honored in the Qur’an among the righteous.

So why did society push Khairun Nahar to her death? Why did her marriage unleash a storm of poisonous remarks, slander, and ridicule across social media? The answer is simple—our society is still trapped in the age of Jahiliyyah. In those times, a woman’s personal choices were tried in the court of public opinion; they still are. Then, as now, superstition and social stigma destroyed lives.

Those who drove Khairun Nahar to death are the same filthy-minded hypocrites who speak religion with their tongues but cling to Jahiliyyah in their way of life. We think we are modern—with our smartphones, Facebook statuses, and imported brands—but in our thinking we remain in an age where people were killed for defying custom. Then, blood was spilled by the sword; now, it is spilled by the venom of a keyboard or the crushing weight of social ostracism.

In the age of Jahiliyyah, baby girls were buried alive. Today, we carry forward that murderous mentality in different forms. Then, the crimes of the rich and powerful were forgiven; now, it is the same. The only difference is that then the desert’s dust covered the crime—today, it is the “loopholes of law,” “social hypocrisy,” and “political umbrellas.”

In our society, justice is a one-sided weapon—thrust deep into the weak, but hidden in the fist when it comes to the strong. We can beat a poor youth suspected of theft in public, but we will not raise our voices against the big thieves. We will not stand by a farmer drowning in debt, but we will write off millions in unpaid loans for the elite. We will pounce on a woman’s personal decisions in the name of morality, but say nothing about the moral collapse of disgraced politicians.

This double standard is not merely killing our sense of justice—it is unleashing a tsunami of moral bankruptcy across society. Since this is a Muslim-majority country, the solution lies most naturally in return to genuine religious principles. Islam is not merely the religion of prayer and fasting—it is a complete way of life that gives specific guidance on economics, justice, family relations, and social conduct.

The solution requires four levels of action. First, in families, children must be taught that standing by a debt-ridden relative is a moral and religious duty, so that no one faces financial crisis alone. Second, individually, we must cultivate empathy that prevents anyone from being driven to suicide by debt, poverty, or public humiliation. Third, socially, the rule of law must be firmly established to end the barbarity of “mob justice” and bring even the powerful under legal scrutiny. Finally, at the state level, there must be binding duties toward citizens, effective social safety nets, and uncompromising action against corruption—so that justice exists not just on paper but in reality.

A poor rickshaw puller should not pay inflated prices for basic necessities just so the head of government can live in air-conditioned palaces and ride in luxury cars. The owner of the state should not sleep on the street while its servants live in lavish mansions and buy property abroad. The highest-ranking secretary must address the country’s farmers with respect—yes, even call them “Sir.” Our Muslim society and our rulers seem to have forgotten the name of Umar ibn al-Khattab (RA), who governed half the known world and yet feared being held accountable before Almighty for the hunger of a single goat. Possibly, our rulers also have forgotten whose herds of camels and goats would have needed grasslands the size of our nation to feed.

If we truly embody Islam not just in name but in action, such tragedies will diminish. We must remember—if we remain silent in the face of society’s decay today, tomorrow we too may be its victims. The time is now—to break this darkness of Jahiliyyah and walk toward the light. Otherwise, history will condemn us as part of the same filthy society that soaked itself in the blood of the weak while laying flowers under the feet of the powerful. Bangladesh is living proof of that truth. And unless we change course now, it will also be our epitaph. As Martin Luther King Jr. said: “Our lives begin to end the day we become silent about the things that matter.”



M A Hossain, political and defense analyst based in Bangladesh. He can be reached at: writetomahossain@gmail.com


   This article published at :

1. New Age, BD : 17 Aug, 25

2. The Asian Age, BD : 19 August, 25

দুর্বলের রক্তে ন্যায়, ক্ষমতাবানের পদতলে ফুল

এম এ হোসাইন, 

বাংলাদেশের মানুষ মারা যাচ্ছে শুধু দারিদ্র্যে নয়—মরছে সমাজের নৃশংসতা, কুসংস্কার আর দ্বিচারিতার চাপে। সম্প্রতি ঘটে যাওয়া তিনটি ঘটনা যেন আমাদের জাতিগত নৈতিক দেউলিয়াত্বের নগ্নতা উন্মোচন করেছে। এগুলো কেবল বিচ্ছিন্ন ঘটনা নয়, বরং যুগযুগ ধরে চলে আসা এক অসুস্থ সামাজিক কাঠামো এবং ধর্মীয় অনুশাসনের প্রতি অবজ্ঞার প্রতিফলন। যেখানে দুর্বলদের জন্য আইন ও ন্যায়বিচার অনুপস্থিত, কিন্তু ক্ষমতাবানদের জন্য অপরাধও পুরস্কার হয়ে দাঁড়ায়।

রাজশাহীর পবায় মিনারুল নামের এক ব্যক্তি স্ত্রী, স্কুলপড়ুয়া ছেলে ও মাত্র দেড় বছরের শিশুকন্যাকে শ্বাসরোধে হত্যার পর আত্মহত্যা করেছে। কারণ—ঋণের চাপ। একজন বাবা, যিনি তার সন্তানের জন্য প্রাণ দিতেও দ্বিধা করেন না, কীভাবে নিজের হাতে তার দুধের শিশু হত্যার মতো জঘন্য সিদ্ধান্ত নেয়? এর জবাব লুকিয়ে আছে এই সমাজের নিষ্ঠুর বাস্তবতায়।

কিন্তু আসল বিষয় হলো—৯০ শতাংশ মুসলিম দেশের মানুষ কি করে ঋণে জর্জরিত এক মানুষকে এই পরিণতি থেকে বাঁচাতে পারে না? ইসলাম স্পষ্টভাবে নির্দেশ দিয়েছে—ঋণগ্রস্তকে সাহায্য করা প্রত্যেক মুসলমানের দায়িত্ব। জাকাতের অন্যতম একটি উদ্দেশ্যই হলো দুঃস্থ ও ঋণগ্রস্তের ঋণ পরিশোধে সহায়তা করা। অথচ বাস্তবে আমরা দেখি, মসজিদে কোটি কোটি টাকা ব্যয় হয় আলোকসজ্জায়, কিন্তু পাশের বাড়ির এক দরিদ্র পরিবার আত্মহত্যা করলে সেটি শুধু আড্ডার বিষয় হয়ে যায়। এ সমাজে দারিদ্র্যের চেয়ে ভয়ংকর হলো মানুষের সামাজিক  উদাসীনতা ও বর্বরতা। কারণ অর্থনৈতিক সংকট নয়, মানুষের ধর্মীয় অনুশাসনের মৃত্যু–ই এ ধরনের হত্যাকাণ্ডের আসল কারণ।

ফরিদপুরে চোর সন্দেহে এক যুবককে উল্টো করে ঝুলিয়ে পেটানো হয়েছে। ভিডিও ভাইরাল, লোকজন বাহবা দিচ্ছে—যেন ন্যায়বিচারের নতুন সংজ্ঞা তৈরি হলো। অথচ সেই “চোর” এখনো আদালতে প্রমাণিত অপরাধী নয়। তার অপরাধ প্রমাণিত হোক বা না হোক, এভাবে উল্টো ঝুলিয়ে নির্যাতন করা সম্পূর্ণ অমানবিক এবং আইনের পরিপন্থী।

মজার বিষয় হলো—এ সমাজই এমন “বীরত্ব” দেখায় কেবল দুর্বল ও গরিবদের উপর। এই লোকেরা কখনো সাহস পায় না ক্ষমতাবান চোরদের দিকে আঙুল তুলতে। সালমান এফ রহমান, গিয়াসউদ্দিন আল মামুনদের কোটি কোটি টাকার দুর্নীতি সবাই জানে, কিন্তু কেউ তাদের কেশাগ্র স্পর্শ করার সাহস রাখে না। উদাহরণ গুলো পড়ে হয়তোবা পাঠকের ভ্রো কুঞ্চিত হবে, নানা তারা তো সবাই আইনের আওতায় আনা হয়েছে। আমরা জানি, কোন কারনে তাদের জেলে যেতে হয়েছে কিন্তু তারাতো আমাদের চোখের সামনে সালমান, মামুন হয়ে উঠেছে। বিষয়টি এখানেই বুঝতে হবে। 

কবি নজরুল তাই লিখেছিলেন—"অন্যায় রনে যারা যত বড়, তারা তত বড় জাতি, সাত মহারথী শিশুরে বধিয়া, ফুলায় বেহায়া ছাতি।" এই সমাজের তথাকথিত ন্যায়বিচারও যেন মঞ্চস্থ নাটক—যেখানে খলনায়ক সবসময় দুর্বল চরিত্র, আর আসল অপরাধী থাকে পর্দার আড়ালে।

নাটোরের সহকারী অধ্যাপিকা খায়রুন নাহার তার অর্ধেক বয়সি ছাত্র মামুনকে বিয়ে করেছিলেন—ধর্মীয় ও আইনি দিক থেকে যা সম্পূর্ণ বৈধ। রাসুলুল্লাহ (সাঃ) প্রথম বিয়ে করেছিলেন হযরত খাদিজা (রা.)-কে, যিনি বয়সে বড় ছিলেন এবং দুইবারের বিধবা ছিলেন। আল্লাহ তাঁকে কুরআনে সম্মানিতদের মধ্যে উল্লেখ করেছেন।

তাহলে কেন সমাজ খায়রুন নাহারকে হত্যার পথে ঠেলে দিল? কেন এই বিয়েকে নিয়ে সামাজিক মাধ্যমে বিষাক্ত মন্তব্য, অপমান, গুজব, কুৎসার ঝড় বইলো? উত্তর সহজ—আমাদের সমাজ এখনো জাহেলিয়াতের যুগে আটকে আছে। তখনও নারীর ব্যক্তিগত সিদ্ধান্ত সমাজের আদালতে বিচার হতো, আজও হয়। তখনও কুসংস্কার ও সামাজিক অপবাদ দিয়ে জীবন ধ্বংস করা হতো, আজও হয়।

খায়রুন নাহারের মৃত্যুর জন্য দায়ী সেইসব নোংরা মানসিকতার মানুষ, যারা ধর্মের কথা মুখে আনে, কিন্তু জীবনযাপনে জাহেলিয়াতকে আঁকড়ে ধরে। আমরা মনে করি আমরা আধুনিক হয়েছি—মোবাইল হাতে, ফেসবুকে স্ট্যাটাস দিয়ে, বিদেশি ব্র্যান্ডের পোশাক পরে। কিন্তু চিন্তায় আমরা এখনো সেই যুগে আছি, যখন কুসংস্কার ও অন্ধ আচার দিয়ে মানুষকে মেরে ফেলা হতো। তখন রক্ত ঝরত তলোয়ারে, আজ ঝরে কীবোর্ডে অপমানের বাণে বা সামাজিক বয়কটের চাপে।

জাহেলিয়াতের যুগে ছিল কন্যা সন্তান হত্যা—আজও আমরা সেই হত্যাকারী মানসিকতার উত্তরাধিকার বহন করি। তখনও ধনী-ক্ষমতাবানদের অপরাধ ক্ষমা পেত, আজও তাই। পার্থক্য শুধু এতটুকু—তখন অপরাধ ঢাকতে মরুভূমির ধুলো ব্যবহার হতো, আজ ব্যবহার হয় “আইনের ফাঁকফোকর”, "সামাজিক ভণ্ডামি", আর “রাজনৈতিক ছাতা”।

আমাদের সমাজে ন্যায়বিচার যেন একপেশে অস্ত্র—যা দুর্বলদের বুকে গেঁথে দেওয়া হয়, কিন্তু ক্ষমতাবানদের ক্ষেত্রে মুঠোয় লুকিয়ে রাখা হয়। একজন চোর সন্দেহে যুবককে আমরা জনসম্মুখে পেটাতে পারি, কিন্তু বড় চোরদের বিরুদ্ধে মুখ খুলি না। একজন ঋণগ্রস্ত কৃষকের পাশে দাঁড়াই না, কিন্তু কোটি টাকার খেলাপি ঋণ মাফ হয়ে যায়। একজন নারীর ব্যক্তিগত সিদ্ধান্তে আমরা নৈতিকতার ঝাঁপিয়ে পড়ি, কিন্তু পতিত রাজনীতিবিদদের চরিত্র নিয়ে কিছু বলি না।

এই দ্বিচারিতা শুধু আমাদের ন্যায়বোধকেই হত্যা করছে না—এটি সমাজের ভেতর এক নৈতিক দেউলিয়াত্বের সুনামি বইয়ে দিচ্ছে। যেহেতু এদেশে মুসলমান সংখ্যাগরিষ্ঠ, তাই ধর্মীয় অনুশাসনই এ সমস্যার প্রতিকারের সবচেয়ে সহজ ও স্বাভাবিক পথ। ইসলাম শুধু নামাজ-রোজার ধর্ম নয়—এটি এক পূর্ণাঙ্গ জীবনব্যবস্থা, যা অর্থনীতি, ন্যায়বিচার, পারিবারিক সম্পর্ক, সামাজিক আচরণ—সবকিছুতেই সুনির্দিষ্ট দিকনির্দেশনা দিয়েছে।

সমাধানের জন্য আমাদের চারটি স্তরে পদক্ষেপ নিতে হবে। প্রথমত, পরিবারে ঋণগ্রস্ত আত্মীয়ের পাশে দাঁড়ানোকে ধর্মীয় ও নৈতিক দায়িত্ব হিসেবে সন্তানদের শেখাতে হবে, যাতে আর্থিক সংকটে কেউ একা না পড়ে। দ্বিতীয়ত, ব্যক্তিগতভাবে এমন সহমর্মিতা চর্চা করতে হবে, যা ঋণ, দারিদ্র্য বা সামাজিক অপমানের কারণে কাউকে আত্মহত্যার মতো চরম সিদ্ধান্ত নিতে বাধা দেবে। তৃতীয়ত, সামাজিকভাবে আইনের শাসন দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠা করতে হবে, যাতে “গণপিটুনি” নামের পৈশাচিকতা বন্ধ হয় এবং ক্ষমতাবান অপরাধীরাও আইনের আওতায় আসে। সর্বশেষে, রাষ্ট্রীয়ভাবে নাগরিকদের দায়িত্ব, কার্যকর সামাজিক নিরাপত্তা কর্মসূচি এবং দুর্নীতি দমনে কঠোর পদক্ষেপ নিতে হবে, যাতে ন্যায়বিচার কেবল কাগজে নয়, বাস্তবেও কার্যকর হয়। একজন দরিদ্র রিকশাওয়ালা ১০ টাকার সাবান ৩০ টাকায় ভ্যাট ও ট্যাক্স দিয়ে কিনে সরকার প্রধানকে এসি রুমে আর মার্সিডিজ বেঞ্জ এ চড়ার জন্য নয়। আর রাষ্ট্রের মালিক পথে ঘুমাবে কিন্তু তার চাকররা আলিশান প্রাসাদ বা বিদেশে বাড়ি গাড়ি করবে তা কখনোই উচিত নয়। একজন চাকরের সর্বোচ্চ পদধারী সচিব, অবশ্যই এদেশের কৃষককে সম্মান দিবে এবং স্যার বলবে। সমাজের এই সকল মুসলিম সম্প্রদায় বা শাসকগন হয়তো ভুলে গেছেন যে তারা ওমর (রা:) মত অর্ধ পৃথিবীর শাসক নন,কিংবা ওমরের রাজ্যের যত ছাগল বা উট ছিল তাদেরকে খাওয়াতে  এই দেশের সমান তৃনভূমি লাগতো। 

যদি আমরা সত্যিই ইসলামকে কেবল নাম নয়, কর্মে ধারণ করি—তাহলে এমন ঘটনা অনেকাংশে কমে যাবে। আমাদের মনে রাখতে হবে—আজ যারা সমাজের এই অবক্ষয় দেখে চুপ করে আছি, কাল আমরাও হয়তো এর শিকার হবো। তাই এখনই সময়—এই জাহেলিয়াতের অন্ধকার ভেঙে আলোর পথে ফেরার। অন্যথায়, ইতিহাস আমাদেরও সেই নোংরা সমাজের অংশ হিসেবে নিন্দা করবে, যে সমাজ দুর্বলদের রক্তে ভিজে থেকেও ক্ষমতাবানদের পদচারণায় ফুল বিছিয়ে দিত। তাই মার্টিন লুথার কিং জুনিয়র বলেছিলেন- "Our lives begin to end the day we become silent about the things that matter."



লেখক : রাজনৈতিক ও নিরাপত্তা বিশ্লেষক। 


এই লেখাটি প্রকাশিত হয়েছে :

১. রূপালী বাংলাদেশ, ঢাকা : ১৭ আগষ্ট, ২৫

২. আলোকিত বাংলাদেশ, ঢাকা : ১৮ আগষ্ট, ২৫

Wednesday, 13 August 2025

ভারত কীভাবে ওয়াশিংটন-বেইজিং সমীকরণ পাল্টাচ্ছে?

এম এ হোসাইন,

আন্তর্জাতিক রাজনীতি মূলত স্বার্থের খেলা—বন্ধুত্বের নয়। স্বার্থ যখন পাল্টায়, মিত্রতাও বদলে যায়। সাম্প্রতিক সময়ে এর এক জীবন্ত উদাহরণ দেখা যাচ্ছে ভারত–চীন–মার্কিন সম্পর্কের নতুন সমীকরণে। ২০২৪ সালের শেষ দিক থেকে ভারতের পররাষ্ট্রনীতি ধীরে ধীরে কিন্তু স্পষ্টভাবে পুনর্বিন্যাস শুরু করেছে। লক্ষ্য পরিষ্কার—মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ওপর অতিরিক্ত নির্ভরশীলতা কমানো এবং চীনের সঙ্গে সম্পর্ক পুনর্মূল্যায়ন। এটি দুর্বলতার পরিচয় নয়; এটি এক প্রয়োজনীয় বেঁচে থাকার কৌশল।

দীর্ঘদিন ধরে ভারত সূক্ষ্ম ভারসাম্যের কূটনীতি চালিয়ে এসেছে—ওয়াশিংটনের সঙ্গে কৌশলগত ঘনিষ্ঠতা বজায় রেখে একই সঙ্গে চীনের সঙ্গে সীমান্ত উত্তেজনা নিয়ন্ত্রণে রাখা। কিন্তু ডোনাল্ড ট্রাম্পের দ্বিতীয় মেয়াদে মার্কিন নীতির অস্থিরতা সেই ভারসাম্যকে নাড়া দিয়েছে। ২০২৫ সালের জুলাইয়ে রাশিয়ান জ্বালানি কেনা অব্যাহত রাখায় ট্রাম্প ভারতীয় পণ্যের ওপর ২৫% শুল্ক আরোপ করেন। মাত্র এক মাস পর তিনি আরও ২৫% শুল্ক যোগ করেন—যা কার্যত শাস্তি দেওয়ার সমান। বার্তাটি স্পষ্ট ছিল: ‘মার্কিন নির্দেশ অমান্য করলে শাস্তি, আনুগত্য দেখালেও পুরস্কার নেই।’

এটি ছিল ভারতের জন্য এক সতর্কবার্তা। হঠাৎ করে শুল্ক বাড়ানো যায়, কিন্তু সরবরাহ চেইন পুনর্গঠন করতে লাগে বহু বছর। ফলে ওয়াশিংটন ক্রমেই অনিশ্চিত সঙ্গীতে পরিণত হচ্ছিল—যার সঙ্গে দীর্ঘমেয়াদি কৌশলগত পরিকল্পনা করা কঠিন।

ভারত–মার্কিন ঘনিষ্ঠতার পেছনে ছিল একটি বড় কারণ—চীনের ক্রমবর্ধমান প্রভাব এবং আগ্রাসী সীমান্ত নীতি। ২০২০ সালের গালওয়ান উপত্যকায় রক্তক্ষয়ী সংঘর্ষের পর ভারত চীনের ৩০০-রও বেশি অ্যাপ নিষিদ্ধ করে, বিনিয়োগে কড়া নিয়ন্ত্রণ আনে, সীমান্তে সেনা মোতায়েন বাড়ায়। তখন সম্পর্ক ছিল মুখোমুখি সংঘাতের।

কিন্তু ইতিহাস বলে—শত্রুতা স্থায়ী নয়। ২০২৪ সালের অক্টোবরে প্রধানমন্ত্রী নরেন্দ্র মোদি ও প্রেসিডেন্ট শি জিনপিং পাঁচ বছর পর প্রথমবার মুখোমুখি হন। যদিও গালওয়ানের ক্ষত মুছে যায়নি, এই বৈঠক সীমিত এক গলনের সূচনা করে। চীন তীর্থযাত্রা পথ খুলে দেয়, পর্যটক ভিসা পুনরায় চালু করে, সাংস্কৃতিক বিনিময় ফের শুরু হয়। ভারতও নির্দিষ্ট কিছু সীমান্ত এলাকায় টহল পুনরায় শুরু করে।

এর পেছনে ছিল বাস্তব হিসাব। বিশ্বব্যাপী ইলেকট্রনিক্স উৎপাদনের ৬০% নিয়ন্ত্রণ করে চীন। ভারতীয় কোম্পানিগুলি ইতিমধ্যেই প্রায় ১৫ বিলিয়ন ডলার ক্ষতির মুখে পড়েছিল চীনা সরবরাহ বন্ধ থাকায়। তাই চীনকে সম্পূর্ণ বাদ দেওয়া অর্থনৈতিক আত্মঘাতী পদক্ষেপ হতো।

পাশ্চাত্যের সমালোচকরা বলছেন, এটি নাকি চীনের কাছে ভারতের নতিস্বীকার। আসলে, এটি কৌশলগত স্বায়ত্তশাসন রক্ষার পদক্ষেপ। যুক্তরাষ্ট্র যখন ক্রমেই শর্তসাপেক্ষ ও লেনদেননির্ভর সম্পর্কের দিকে যাচ্ছে, তখন ভারতের লক্ষ্য হলো—কাউকে একচ্ছত্র ভরসা না করা এবং নিজের অর্থনৈতিক স্বার্থ ও সীমান্ত নিরাপত্তা দুই-ই রক্ষা করা।

ট্রাম্প প্রশাসন কেবল শুল্ক নয়, জ্বালানি আমদানির ওপর দ্বিতীয় পর্যায়ের নিষেধাজ্ঞার হুমকি দিয়েছে, গুরুত্বপূর্ণ প্রযুক্তি ও সামরিক সরঞ্জামের ছাড়পত্র বিলম্বিত করেছে। এমনকি পাকিস্তানের সামরিক শাসকের সঙ্গে ভারতের নির্বাচিত প্রধানমন্ত্রীর তুলনা করতেও দ্বিধা করেনি—যা কেবল অবমাননাকরই নয়, কৌশলগত অজ্ঞতার প্রমাণ।

এমন পরিস্থিতিতে দিল্লি বুঝে গেছে, ওয়াশিংটন ভারতের অপরিহার্য অংশীদার নয়, বরং নিজস্ব বৈশ্বিক প্রতিযোগিতায় তাকে একটি ঘুঁটি হিসেবে ব্যবহার করতে চায়। ফলে বিকল্প খোঁজা ছাড়া উপায় নেই—আর সেই বিকল্পের নাম বেইজিং।

চীনের সঙ্গে সম্পর্ক সহজ নয়—অর্থনৈতিক ও সামরিক শক্তিতে তার প্রাধান্য সুস্পষ্ট, সীমান্ত এখনও উত্তপ্ত। তবুও চীন কিছু পূর্বানুমেয় ধারা বজায় রাখে—সংঘাত থাকলেও হঠাৎ নীতি বদলে দেয় না। যুক্তরাষ্ট্রের নীতির উল্টো স্রোতের তুলনায় এটি ভারতের জন্য তুলনামূলক স্থিতিশীল।

ভারতের ইতিহাসেও এই সতর্কতা নতুন নয়। ১৯৭১ সালে বাংলাদেশ মুক্তিযুদ্ধের সময় যুক্তরাষ্ট্র প্রকাশ্যে পাকিস্তানের পক্ষে দাঁড়িয়ে নৌবহর পাঠিয়েছিল বঙ্গোপসাগরে। তখনও শিক্ষা ছিল—মার্কিন সমর্থন মুহূর্তে হারিয়ে যেতে পারে। আজ, সেই অবিশ্বাস নতুন রূপে ফিরে এসেছে।

বর্তমানে ভারতের কৌশল হলো—যেখানে সামান্য ছাড় দিয়ে উত্তেজনা কমানো যায়, তা করা; যেখানে জাতীয় স্বার্থে অটল থাকা জরুরি, সেখানে দৃঢ় থাকা; এবং সর্বোপরি—সম্ভাব্য সব বিকল্প খোলা রাখা। এর মধ্যে রয়েছে জাপান, অস্ট্রেলিয়া, আসিয়ান দেশগুলির সঙ্গে সম্পর্ক জোরদার করা, যারা চীনের প্রভাব নিয়ে উদ্বিগ্ন হলেও যুক্তরাষ্ট্রের অস্থির নীতির ওপর ভরসা করতে চায় না।

আজকের বাস্তবতা হলো—শীতল যুদ্ধ-পরবর্তী যুগে যতটা স্থায়ী জোটের নিশ্চয়তা ছিল, এখন তা আর নেই। যুক্তরাষ্ট্র ইউক্রেনে রাশিয়ার বিরুদ্ধে প্রক্সি যুদ্ধে লিপ্ত এবং মধ্যপ্রাচ্যে ইসরায়েলকে অর্থ ও অস্ত্র সরবরাহ করছে। তার কূটনৈতিক মনোযোগ ছড়িয়ে গেছে, এবং বন্ধুদের প্রতিও শাস্তিমূলক ব্যবস্থা নেওয়ার প্রবণতা বেড়েছে।

ভারতের বেইজিংমুখী সতর্ক অগ্রযাত্রা কোনো মতাদর্শিক সিদ্ধান্ত নয়। এটি সেই উপলব্ধি যে, বৈশ্বিক দাবার খেলায় টিকে থাকতে হলে নমনীয় হতে হবে। সঠিক সময়ে ছাড় দিতে হবে, প্রয়োজনে শক্ত অবস্থানে দাঁড়াতে হবে, এবং সব সময়ে জাতীয় স্বার্থকেই কেন্দ্রবিন্দুতে রাখতে হবে।

এটি দুর্বলতা নয়; এটি প্রজ্ঞা। এমন এক সময়ে যখন মিত্রতার চুক্তি শর্তহীন নয়, সবচেয়ে বিপজ্জনক অবস্থান হলো এমন কারও সঙ্গে অতিরিক্ত ঘনিষ্ঠ হওয়া, যে আপনাকে অপরিহার্য মনে করে না। তাই ভারতের কৌশল হলো—প্রয়োজন হলে পুরনো প্রতিদ্বন্দ্বীর হাত ধরা, তবে চোখ খোলা রেখে এবং নিজের বিকল্প অক্ষত রেখে।

যদি যুক্তরাষ্ট্র সত্যিই ভারতকে ধরে রাখতে চাইত, তবে তাকে দিল্লির কৌশলগত স্বাধীনতাকে সম্মান করতে হতো, এবং নীতিতে ধারাবাহিকতা আনতে হতো। কিন্তু সেই পরিবর্তনের সম্ভাবনা ক্ষীণ। তাই আপাতত ভারতকে তার পুরনো প্রতিদ্বন্দ্বীর দ্বারস্থ হতে হচ্ছে—মাথা নত করে, কিন্তু চোখে অস্থিরতা আর অনিশ্চয়তার ছায়া নিয়ে।



লেখক : রাজনৈতিক ও নিরাপত্তা বিশ্লেষক।


  এই লেখাটি প্রকাশিত হয়েছে :

১. সাপ্তাহিক বাংলাদেশ, নিউইয়র্ক : ১৪ আগষ্ট, ২৫

২. দৈনিক সংবাদ, ঢাকা : ১৫ আগষ্ট, ২৫

৩. সময়ের আলো, ঢাকা : ১৬ আগষ্ট, ২৫

Monday, 11 August 2025

Breaking Free from Fossil Dependency

M A Hossain,

In 2025, South Korea stands at a crucial juncture in its energy journey. Despite being a technological powerhouse and Asia’s fourth-largest economy, the nation remains shackled by a deep dependency on fossil fuel imports—especially liquefied natural gas (LNG). This dependency is not just an energy issue—it’s a multidimensional vulnerability that threatens economic stability, national security, and climate commitments.

The core of South Korea’s energy dilemma lies in a trilemma: how to ensure energy security, affordability, and sustainability simultaneously. With over 95% of its energy sourced externally, Seoul is dangerously exposed to global price shocks and geopolitical disruptions. The recent volatility in international LNG markets has pushed power generation costs upward, while government-mandated low electricity tariffs have left KEPCO, the state-run utility, in financial disarray. The paradox is stark: a nation striving for energy stability is undermining it through price controls that weaken its key energy institutions.

The crisis at KEPCO is emblematic of broader structural flaws. The utility has suffered record losses, unable to recover rising fuel costs under fixed tariff regimes. While shielding consumers from inflation is a political imperative, doing so without a viable fiscal safety net cripples energy providers and delays necessary investment in future-ready infrastructure. South Korea must now consider rational tariff reform—designed not to punish households, but to build a financially stable and accountable utility sector that can invest confidently in clean energy.

Under new political leadership, the government aims to quadruple renewable energy capacity by 2038, including an expansion in solar, offshore wind, and nuclear energy. Yet critics warn that policy continues to lean too heavily on transitional technologies such as small modular reactors and hydrogen co-firing. These innovations, while promising, remain commercially untested and could stall progress toward decarbonization.

More concerning is the slow pace of grid modernization and energy storage adoption. As renewable penetration increases, so does the need for flexible energy storage systems (ESS) and smart grid capabilities to ensure stability. The government’s recent ESS auctions mark a step in the right direction, but challenges in technology integration, regulatory alignment, and grid readiness persist. Without a modernized grid, even the most ambitious renewable rollout will face diminishing returns.

The snap presidential election 2025 has opened a window of opportunity for decisive leadership. Energy policy must rise above short-term political trade-offs and commit to long-term structural transformation. South Korea can either double down on outdated dependencies or become a regional leader in green innovation. The global race toward clean energy is not just about reducing emissions—it is about economic competitiveness, technological leadership, and geopolitical leverage.

In conclusion, South Korea’s energy security challenges are not just a matter of fuel supply—they are a litmus test of political courage and strategic foresight. To break the cycle of dependency and financial fragility, Seoul must embrace bold reforms: decouple from fossil imports, strengthen utilities, fast-track renewables, and invest in a resilient, intelligent energy grid. The time for incrementalism has passed. The nation’s energy future depends on whether it can act—decisively and ambitiously—today.


M A Hossain, political and defense analyst based in Bangladesh. He can be reached at: writetomahossain@gmail.com


  This article published at :

1. The Korea Times, Seoul : 12 August, 25

Sunday, 10 August 2025

India’s shaking hands with China

M A Hossain,

In geopolitics, there are no permanent friends—only permanent interests. And today, those interests have forced India to make the most consequential choice in decades: to bow before Beijing’s economic and strategic dominance, and to distance itself from an increasingly hostile Washington. What began as a cautious rebalancing in late 2024 has now hardened into a reality—India has no other option but to accept China’s upper hand.

For years, India managed to walk a diplomatic tightrope, maintaining cordial ties with Washington while keeping an uneasy peace with Beijing. That balancing act has now been jolted by the unpredictability of U.S. policy under President Donald Trump. What was once a cautious partnership with the United States has begun to feel like a liability.

The flashpoint came when Trump, irritated by India’s continued purchases of Russian oil and commodities, decided to impose a 25% tariff on Indian goods in July 2025—followed, astonishingly, by an additional 25% just a month later. For New Delhi, the message was unmistakable: defiance would be punished, loyalty would not be rewarded. This wasn’t a trade policy. It was economic coercion.

India’s leaders did the math. They understood that while tariffs could be dialed up at a moment’s notice, supply chains take years to rebuild. The United States was turning into a moving target—transactional, erratic, and no longer the reliable strategic partner it had been billed as. A country that had invested decades in cultivating U.S. ties suddenly found itself treated no differently than America’s adversaries.

It was not always this way. Since the end of the Cold War, India had drawn steadily closer to Washington, sharing concerns over China’s rise and Beijing’s aggressive posturing along the disputed Himalayan border. The 2020 Galwan Valley clash—when Chinese and Indian soldiers engaged in deadly hand-to-hand combat—cemented this alignment. India banned over 300 Chinese apps, restricted Chinese investment, and slowed down cross-border exchanges. The mood was one of confrontation, not conciliation.

But history teaches that animosity is not immutable. In October 2024, Indian Prime Minister Narendra Modi met Chinese President Xi Jinping for the first time in five years. The meeting did not erase memories of Galwan, but it did mark the start of a thaw. Chinese authorities reopened pilgrimage routes, restored tourist visas, and restarted limited civil-society exchanges. Indian troops quietly resumed patrols along certain contested stretches of the border.

This was not a sentimental embrace. It was a calculated risk. China controls roughly 60% of global electronics manufacturing—a reality India cannot ignore if it intends to become the world’s third-largest economy. Indian companies had already lost an estimated $15 billion from supply disruptions caused by the post-Galwan restrictions. Completely cutting Beijing out of the equation was economically suicidal.

Western commentators call this “caving in.” In reality, it is surrendered under economic duress. The United States has not only failed to shield India from harm—it has become the source of that harm. Tariffs, threats of secondary sanctions over Russian energy imports, and humiliating comparisons between India and Pakistan have shattered the illusion of partnership.

At some point, the realization dawned: Washington was not going to treat India as an indispensable partner, but as another pawn in its great-power competition with China. That left New Delhi with two options—cling to an increasingly capricious ally, or recalibrating toward a more predictable, if still adversarial, China.

Predictability is not to be underestimated in geopolitics. The U.S.-China rivalry may dominate headlines, but Beijing’s behavior toward India has certain constants. It may press its territorial claims, but it does so within a framework of calculated escalation. China is not prone to the kind of sudden, whiplash-inducing policy swings that Trump has made routine. For Indian planners, that matters.

India’s pivot is also informed by a longer historical memory. In 1971, during the Bangladesh Liberation War, Washington sided openly with Pakistan, sending the USS Enterprise to the Bay of Bengal in an ill-fated attempt to intimidate India. The lesson was clear: American support could vanish the moment its global priorities shifted. Fast forward to today, and that same suspicion is back—fueled by a U.S. foreign policy that appears increasingly driven by short-term political theater rather than long-term strategic commitments.

To be sure, the India-China relationship remains deeply asymmetrical. China’s economy is five times larger; its military is more technologically advanced. The Himalayan border remains tense, and mutual suspicion runs deep. But for New Delhi, the goal is not to embrace Beijing, but to manage the relationship in a way that buys time—time to strengthen domestic manufacturing, secure energy supplies, and diversify economic partnerships beyond the binary choice of Washington or Beijing.

In practical terms, Symbolic gestures now replace confrontation. Reopening pilgrimage routes, resuming cultural exchanges, and keeping military tensions low are all steps toward a grudging coexistence. This means quietly aligning with China’s economic agenda while avoiding direct challenges to its strategic ambitions.

Meanwhile, India can still quietly deepen ties with other regional players—Japan, Australia, ASEAN states—who share concerns about China’s ambitions but are equally wary of becoming dependent on an erratic United States. This is strategic autonomy in action: hedging bets, keeping options open, and refusing to be anyone’s client state.

The larger point is this: alliances today come with fewer guarantees than at any point since the Cold War. The United States is locked in a proxy war with Russia in Ukraine and is bankrolling Israel’s military campaign in the Middle East. Its diplomatic bandwidth is stretched thin. Its willingness to impose punitive measures—even on friendly nations—suggests that Washington now views foreign policy less as a system of mutual commitments and more as a series of transactional deals.

For India, the pivot toward China is not an ideological statement. It is a recognition that in a global chess game, survival depends on flexibility. Yield when it costs little, stand firm when it matters, and always keep one’s own national interest at the center of the board.

In the new great game of Asia, India’s handshake with the Dragon is not one of equals—it is the handshake of necessity, from a weaker power to a stronger one. Washington has made this surrender inevitable. The real test lies in how high Beijing is willing to take this relationship.



M A Hossain, political and defense analyst based in Bangladesh. He can be reached at: writetomahossain@gmail.com


  This article published at :

1. New Age, BD : 11 August, 25

Friday, 8 August 2025

US sanctions have succeeded - in making Putin stronger

When the U.S. and its allies imposed sweeping economic sanctions on Russia after its invasion of Ukraine, the goal seemed clear: strangle Moscow’s economy, cripple its war machine, and fracture Putin’s domestic support. Western policymakers envisioned a collapsing ruble, rebellious oligarchs, and a Russian public turning against the Kremlin. But more than two years later, that strategy has backfired.

Instead of weakening Russia, the sanctions have enabled it to adapt and recalibrate. The Russian economy has shifted into wartime gear, redirecting trade to Asia, especially China and India. Far from isolating Russia, the sanctions have accelerated the emergence of a multipolar order, with countries experimenting with non-dollar trade, alternative financial systems, and local currency exchanges.

This result was foreseeable. History shows sanctions rarely achieve their political aims. Cuba, North Korea, and Iran have long resisted external pressure, often using it to rally domestic support. Russia followed a similar script. The ruble quickly stabilized with capital controls and interest rate hikes. Oil and gas revenues found eager buyers outside Europe. The Kremlin’s narrative—that the West isn’t punishing Putin but punishing Russians—has struck a chord with a public already wary of foreign hostility.

The ripple effects have been costly for the West. Europe, especially Germany, has struggled with energy insecurity, and inflation. The dollar’s weaponization has led many nations to seek alternatives, gradually undermining its dominance. Meanwhile, sanctions—meant as strategic tools—have often amounted to political theater, offering symbolic satisfaction without real leverage.

Rather than undermining Putin, sanctions have fortified his regime and tightened Russia’s alignment with non-Western powers. The West’s economic coercion underestimated the resilience of a nuclear-armed, resource-rich state with strategic autonomy.

This is not to excuse Russia’s aggression. The invasion of Ukraine is a grave breach of international norms. But the overreliance on sanctions has exposed a critical flaw: they are often a substitute for real strategy. Moral clarity does not guarantee effective results. As the world becomes increasingly multipolar, Western powers must recalibrate their tools of influence.

Sanctions can hurt. But they rarely work. And when they backfire, as they have with Russia, they remind us of a sobering truth: in geopolitics, good intentions are not enough. Outcomes matter.


This article published at :

1. South China Morning Post, HK : 09 Aug,25

The Strategic and Moral Collapse of Israel’s Gaza Policy

M A Hossain,

In early August 2025, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu unveiled a perilous new chapter in the Gaza conflict: a full-scale military occupation of the Gaza Strip. Framed as a decisive measure to eliminate Hamas, recover hostages, and ensure Israeli security, this move represents not only a staggering escalation of violence but also a profound indictment of the failure of political imagination in Tel Aviv.

Netanyahu’s plan is not just a military strategy—it is a political statement. And like many grandiose statements made at the barrel of a gun, it is more likely to destabilize the region further than to bring about any durable peace. Indeed, if history offers any instruction, this occupation may be remembered less as a solution and more as the entrenchment of a moral and strategic catastrophe.

Israel already controls approximately 75% of Gaza, and now plans to extend this to the entire territory, including central refugee camps and dense civilian zones. The stated goals—militarily defeating Hamas and freeing the remaining hostages—sound noble. But the implementation plan smacks of desperation cloaked in defiance. Netanyahu’s threat to fire the Chief of Staff for any dissent suggests that the Prime Minister is no longer just battling Hamas; he’s also battling his own defense establishment’s caution and strategic skepticism.

If there is a military lesson from Israel’s repeated incursions into Gaza, from Operation Cast Lead (2008) to Operation Protective Edge (2014), it is this: territorial control over Gaza is not synonymous with peace or security. The problem is not one of square kilometers—it is one of hearts, minds, and legitimacy.

The tragedy of the hostages—civilians taken by Hamas on October 7, 2023—should not be minimized. Yet the shift from negotiation to military force, supposedly to save these hostages, is fraught with contradictions. Intelligence suggests that only about 20 of the initial 50 unaccounted-for hostages are still alive. A full-blown military invasion now risks killing those very individuals Israel claims to rescue. This is a moral paradox dressed as a tactical necessity.

Worse, Netanyahu’s pivot to military pressure undermines ongoing diplomatic efforts, not just with Hamas, but with the international community. Ceasefire proposals backed by the U.S. have collapsed under the weight of this unilateralism. Even President Trump’s tacit approval reveals Washington’s discomfort: public diplomacy favors a political solution, while private support enables further bloodshed.

To speak of Gaza today is to speak of a catastrophe. Civilian casualties have soared, famine has taken root, and basic services—water, electricity, medical care—are collapsing. Human rights groups and UN agencies have sounded the alarm: Israel's tactics risk crossing the threshold into collective punishment.

Under international humanitarian law, occupying powers are bound to protect civilian populations. Yet Gaza’s siege, bombardment, and now full occupation suggest not protection but domination. The blockade, widely condemned as a violation of international law, continues to strangle humanitarian relief, with reports of children dying from malnutrition and hospitals overwhelmed.

The International Court of Justice has already instructed Israel to avoid actions that could constitute genocide. Whether Netanyahu listens remains an open question. What is clear is that his government is dangerously indifferent to the suffering of Palestinians under the guise of national security.

Some Israeli politicians have gone further, suggesting that parts of Gaza be annexed outright or subjected to permanent military rule. This is not a security policy—it is colonization masquerading as defense. The idea that a democratic state can impose military rule indefinitely on a civilian population without rights, citizenship, or political representation is both morally indefensible and strategically suicidal.

It also throws into disarray the supposed commitment to a two-state solution—a commitment that has, for years, functioned more as rhetorical cover than actual policy. No serious post-war plan for governance in Gaza has been articulated. That silence is deafening. It implies either permanent occupation or the fantasy that Gaza’s people will simply disappear.

The regional response has been damning. Egypt, historically a stabilizing neighbor, has flatly rejected any idea of absorbing Gaza refugees, a move Cairo sees as tantamount to ethnic cleansing. Jordan fears that Israel will attempt to push Palestinians out of the West Bank as well, destabilizing an already fragile monarchy.

Saudi Arabia and the UAE, once courted by Israel for normalization under the Abraham Accords, have made clear that any future relations are contingent upon real progress toward a Palestinian state. The war has put normalization on ice—and rightly so. Without justice for Palestinians, peace in the region is a mirage.

International law, though often dismissed by states in pursuit of national interests, remains one of the few remaining bulwarks against barbarism. Israel, as an occupying power, is bound by the Geneva Conventions and the law of occupation. Starvation as a tactic, the bombing of civilian infrastructure, and forced displacement all invite charges of war crimes.

It’s easy to criticize. Harder is the work of imagining alternatives. But there are better ways. They begin with an immediate ceasefire and the re-engagement of diplomacy—not just for hostage release but for a sustainable political settlement. They include a monitored humanitarian corridor, international oversight, and eventual Palestinian self-governance under a UN-mandated transition authority.

They also require leadership—both in Israel and among Palestinians—that is committed to ending the politics of maximalism. Netanyahu, whose legacy is increasingly defined by personal ambition and permanent conflict, is not that leader.

Netanyahu’s full occupation of Gaza may win applause from certain quarters in Israel, but it is a pyrrhic victory. It erodes Israel’s moral standing, isolates it diplomatically, and sets the stage for unending resistance. Worse still, it entrenches the belief among Palestinians that peace is a fantasy and violence the only language Israel respects. That belief is poisonous. But it is a poison Netanyahu is helping to distill.

Palestinian suffering is not collateral damage. It is the consequence of a failed vision. The path forward lies not in more tanks rolling through refugee camps but in resurrecting a political roadmap grounded in dignity, rights, and coexistence. The tragedy of Gaza will not be solved by war. It will be solved by the courage to end it.


M A Hossain, political and defense analyst based in Bangladesh. He can be reached at: writetomahossain@gmail.com


   This article published at :

1. Asian Age, BD : 08 Aug, 25

2. Pakistan Today, Pak : 12 August, 25

Wednesday, 6 August 2025

নেতানিয়াহুর পূর্ণ গাজা দখল পরিকল্পনা

এম এ হোসাইন,

আগস্ট ২০২৫-এর শুরুর দিকে ইসরায়েলের প্রধানমন্ত্রী বেনিয়ামিন নেতানিয়াহু গাজা সংকটকে নতুন এক ভয়াবহ উচ্চতায় নিয়ে গেছেন। তাহলো তিনি গাজা উপত্যকার সম্পূর্ণ সামরিক দখলের পরিকল্পনা সাজিয়েছেন। এই পদক্ষেপকে তিনি ব্যাখ্যা করেছেন হামাসকে নিশ্চিহ্ন করা, জিম্মিদের উদ্ধারে সহায়তা করা এবং ইসরায়েলি নিরাপত্তা নিশ্চিত করার প্রয়াস হিসেবে। কিন্তু বাস্তবে এটি শুধু সহিংসতার মাত্রাকেই বাড়াবে না, বরং তার রাজনৈতিক কল্পনাশক্তির দেউলিয়াত্বও প্রকাশ করেছে।

নেতানিয়াহুর পরিকল্পনা কেবল সামরিক নয়, এটি এক রাজনৈতিক বার্তা। এবং ইতিহাস আমাদের বলে, শক্তির মাধ্যমে দেওয়া এই ধরনের বার্তা অঞ্চলকে আরও অস্থিতিশীল করে তোলে, শান্তিপূর্ণ নয়। ভবিষ্যতে এই দখল কার্যক্রমকে সমাধান নয়, বরং একটি নৈতিক ও কৌশলগত বিপর্যয়ের সূচক হিসেবেই দেখা হবে।

ইসরায়েল ইতিমধ্যেই গাজার প্রায় ৭৫ শতাংশ অঞ্চলের নিয়ন্ত্রণ করছে। এখন লক্ষ্য, বাকি অংশও দখল করা—যার মধ্যে রয়েছে শরণার্থী শিবির ও ঘনবসতিপূর্ণ বেসামরিক এলাকা। হামাসকে পরাজিত করা ও অবশিষ্ট জিম্মিদের মুক্ত করাই যদিও ঘোষিত লক্ষ্য, কিন্তু বাস্তবায়ন প্রক্রিয়া যেন মরিয়া এক চেষ্টার প্রতিচ্ছবি। সেনাপ্রধানকে বরখাস্তের হুমকি দিয়ে নেতানিয়াহু যেন শুধু হামাসের বিপক্ষে নয়, বরং নিজের প্রতিরক্ষা কাঠামোর কৌশলগত উদ্বেগকেও প্রত্যাখ্যান করছেন।

গাজার উপর ইসরায়েলের পূর্বের অভিযানের (যেমন ২০০৮ সালের "অপারেশন কাস্ট লেড" থেকে শুরু করে ২০১৪ সালের "অপারেশন প্রোটেকটিভ এজ") একটি গুরুত্বপূর্ণ শিক্ষা হলো: গাজা নিয়ন্ত্রণ মানেই শান্তি নয়। সমস্যা ভৌগোলিক নয়, বরং নৈতিক বৈধতা ও জনগণের মতামত কে ঘিরে।

অক্টোবর ২০২৩-এ হামাসের হাতে অপহৃত বেসামরিক জিম্মিদের ট্র্যাজেডি অবশ্যই গুরুত্ব পায়। কিন্তু আলোচনার পথ ছেড়ে সামরিক অভিযান চালানো, বিশেষত তাদের উদ্ধারের নামে, এক ধরনের আত্মবিরোধিতা। গোয়েন্দা তথ্য বলছে, ৫০ নিখোঁজ জিম্মির মধ্যে মাত্র ২০ জনের বেঁচে থাকার সম্ভাবনা রয়েছে। এখন পূর্ণাঙ্গ হামলা চালিয়ে তাদেরই মৃত্যুর ঝুঁকি বাড়ানো হবে এক নৈতিক বিভ্রান্তি।

এরচেয়েও বিপজ্জনক হলো, এই সামরিক মোড় কূটনৈতিক প্রচেষ্টাকে ধ্বংস করবে। শুধু হামাসের সঙ্গে নয়, আন্তর্জাতিক সম্প্রদায়ের সঙ্গেও ইসরায়েলের সম্পর্ক আজ ভঙ্গুর। যুক্তরাষ্ট্র সমর্থিত যুদ্ধবিরতির প্রস্তাব নেতানিয়াহুর গোয়ার্তমির কারণে ভেঙে পড়েছে। প্রেসিডেন্ট ট্রাম্পের মৌন অনুমোদনও ইঙ্গিত দেয় যে, ওয়াশিংটন প্রকাশ্যে রাজনৈতিক সমাধান চাইলেও, গোপনে রক্তপাতের অনুমোদন দিচ্ছে।

আজকের গাজার কথা মানেই হলো এক মানবিক বিপর্যয়ের প্রতিচ্ছবি। বেসামরিক হতাহত সংখ্যা বেড়েছে, দুর্ভিক্ষ ছড়িয়ে পড়েছে, পানি, বিদ্যুৎ ও চিকিৎসাসেবার মতো মৌলিক সেবাগুলো ভেঙে পড়েছে। জাতিসংঘ ও মানবাধিকার সংগঠনগুলো সতর্ক করেছে—ইসরায়েলের কৌশল যৌথ শাস্তির সীমা লঙ্ঘনের আশঙ্কা তৈরি করছে।

আন্তর্জাতিক মানবাধিকার আইনে, কোনো দখলদার রাষ্ট্রের দায়িত্ব নাগরিকদের রক্ষা করা। কিন্তু গাজার অবরোধ, বোমাবর্ষণ ও পূর্ণ দখল যেন সুরক্ষা তো নয়ই, বরং আধিপত্যবাদ কিংবা সাম্রাজ্যবাদেরই প্রতিচ্ছবি। আন্তর্জাতিক আইন অনুযায়ী অবরোধকেও যুদ্ধাপরাধ হিসেবে বিবেচনা করা যেতে পারে, বিশেষত যখন শিশুরা অপুষ্টিতে মারা যাচ্ছে, হাসপাতালগুলোকে ভেঙে ফেলা হচ্ছে।

আন্তর্জাতিক বৈচারিক আদালত ইতিমধ্যেই ইসরায়েলকে গণহত্যা-সদৃশ কর্মকাণ্ড থেকে বিরত থাকতে বলেছে। নেতানিয়াহুর তাতে কর্ণপাত করার কোন ইচ্ছেই দেখা যায়নি। তবে নিশ্চিতভাবে বলা যায়, তার সরকার ফিলিস্তিনিদের দুর্দশার প্রতি চরম উদাসীন।

ইসরায়েলের কিছু রাজনৈতিক নেতা গাজার কিছু অংশ দখল করে রাখা কিংবা স্থায়ী সামরিক শাসনের প্রস্তাব দিয়েছেন। এটি কোনো নিরাপত্তানীতির অংশ নয়। এটি হলো  উপনিবেশবাদ এবং তা প্রতিরক্ষার ছদ্মবেশে। একটি গণতান্ত্রিক রাষ্ট্র কীভাবে নাগরিক অধিকার, রাজনৈতিক প্রতিনিধিত্ব ছাড়াই দীর্ঘমেয়াদে বেসামরিক জনগণের উপর সামরিক শাসন চাপিয়ে দিতে পারে? এটি এক নৈতিক বিপর্যয় ও কৌশলগত আত্মহত্যা সামিল।

এমন নীতিতে দুই-রাষ্ট্র সমাধানের প্রতিশ্রুতিও প্রশ্নবিদ্ধ হয়, যা দীর্ঘদিন ধরেই কেবল কথার ফুলঝুরি ছাড়া কিছুই হয়নি। যুদ্ধ-পরবর্তী গাজার শাসনব্যবস্থা নিয়ে কোনো বাস্তব পরিকল্পনা এখনো দেওয়া হয়নি। এই নীরবতা এক অন্ধকার ভবিষ্যতের ইঙ্গিত। যা স্থায়ী দখলদারিত্বের সেই বিভ্রম, যেখানে মনে করা হচ্ছে গাজার মানুষ হঠাৎ উধাও হয়ে যাবে।

আঞ্চলিক প্রতিক্রিয়াও নেতিবাচক। মিশর, ঐতিহাসিকভাবে এক স্থিতিশীল প্রতিবেশী, গাজা থেকে শরণার্থী গ্রহণে সম্পূর্ণ অনিচ্ছা জানিয়েছে। তাদের মতে ইসরায়েলের এধরনের প্রচেষ্টা জাতিগত নির্মূলের সামিল। জর্ডান আশঙ্কা করছে, ইসরায়েল পশ্চিম তীর থেকেও ফিলিস্তিনিদের উৎখাত করতে পারে, যা জর্ডানের স্থিতিশীলতাকে হুমকির মুখে ফেলবে।

সৌদি আরব ও সংযুক্ত আরব আমিরাত, যারা একসময় আব্রাহাম চুক্তির আওতায় ইসরায়েলের সঙ্গে সম্পর্ক উন্নয়নে আগ্রহী ছিল, এখন স্পষ্ট বলেছে—ফিলিস্তিন রাষ্ট্র গঠনে বাস্তব অগ্রগতি ছাড়া স্বাভাবিকীকরণ অসম্ভব। যুদ্ধ সেই সম্ভাবনাকে নৎসাত করে  দিয়েছে, এবং সঙ্গত কারণেই।

আন্তর্জাতিক আইন, যদিও অনেক সময় রাষ্ট্রীয় স্বার্থের মুখে উপেক্ষিত হয়, তবুও এটি বর্বরতার বিরুদ্ধে শেষ কিছু প্রতিরোধের একটি। দখলদার রাষ্ট্র হিসেবে ইসরায়েল জেনেভা কনভেনশন অনুসরনে বাধ্য। অনাহারকে অস্ত্র হিসেবে ব্যবহার, বেসামরিক অবকাঠামোতে বোমাবর্ষণ, জোরপূর্বক বাস্তুচ্যুতি; এসবই যুদ্ধাপরাধ হিসেবে বিবেচিত।

সমালোচনা সহজ, কিন্তু বিকল্প কল্পনা করা কঠিন। তবুও, সমাধান সম্ভব। তা শুরু হতে পারে অবিলম্বে যুদ্ধবিরতির মধ্য দিয়ে, এবং কূটনীতির পুনঃতৎপরতার মাধ্যমে। শুধু জিম্মি উদ্ধার নয়, স্থায়ী রাজনৈতিক সমঝোতার জন্য সংলাপ জরুরি। এর সঙ্গে দরকার আন্তর্জাতিক তত্ত্বাবধানে একটি মানবিক করিডোর, এবং জাতিসংঘের অধীনে একটি অন্তর্বর্তী শাসনব্যবস্থার মাধ্যমে ফিলিস্তিনি স্বশাসনের পথে অগ্রসর হওয়া।

তবে সবচেয়ে বেশি প্রয়োজন নেতৃত্ব যা ইসরায়েল ও ফিলিস্তিন উভয়ের পক্ষেই প্রয়োজন। যারা সাম্প্রদায়িক স্বার্থ নয়, বরং ন্যায়বিচার ও সহাবস্থানের রাজনীতি বেছে নেবে। নেতানিয়াহু সেই নেতা নন, কারণ তিনি রাজনীতিকে এখন ব্যক্তি স্বার্থ ও চিরস্থায়ী সংঘাতের প্রতিচ্ছবিতে পরিণত করেছেন।

নেতাবিয়াহুর এই গাজার পূর্ণ দখল পরিকল্পনা হয়তো ইসরায়েলের একটি গোষ্ঠীর বাহবা কুড়াতে পারে, কিন্তু এটি হবে এক শোষণের জয় যা নৈতিক অবস্থানকে নিশ্চিহ্ন করে দেয়। তাছাড়াও কূটনৈতিকভাবে ইসরায়েলকে একঘরে করে ফেলবে এবং অন্তহীন এক প্রতিরোধের বীজ বপন করবে। ভয়াবহ ব্যাপার হলো, ফিলিস্তিনিরা দিনদিন বিশ্বাস হারাচ্ছে যে শান্তি সম্ভব, আর সেই শূন্যতায় জন্ম নিচ্ছে সহিংস প্রতিরোধের সংস্কৃতি। এই বিশ্বাস বিষাক্ত। কিন্তু নেতানিয়াহু নিজেই সেই বিষ প্রস্তুত করছেন।

ফিলিস্তিনিদের ভোগান্তি কোনো দূর্ঘটনা নয়। এটি একটি ব্যর্থ কৌশলগত দৃষ্টিভঙ্গির পরিণতি। অগ্রগতির পথ শরণার্থী শিবিরে আরও ট্যাংক চালানোর মধ্যে নয়, বরং মর্যাদা, অধিকার ও সহাবস্থানের ভিত্তিতে একটি রাজনৈতিক রোডম্যাপ পুনরুজ্জীবনের মধ্যেই নিহিত। গাজার ট্র্যাজেডি যুদ্ধ দিয়ে সমাধান হবে না — এর সমাধান হবে এই যুদ্ধ বন্ধ করার সাহস দেখানোর মাধ্যমে।


লেখক : রাজনৈতিক ও নিরাপত্তা বিশ্লেষক। 


   এই লেখাটি প্রকাশিত হয়েছে :

১. দেশ রূপান্তর, ঢাকা : ০৬ আগষ্ট, ২৫

২. দৈনিক সংবাদ, ঢাকা : ০৮ আগষ্ট, ২৫

৩. সময়ের আলো, ঢাকা : ০৭ আগষ্ট,২৫

Friday, 1 August 2025

কোন পথে রাশিয়ার আফ্রিকা কূটনীতি?

এম. এ. হোসাইন, 

রাশিয়ার সাবেক প্রেসিডেন্ট এবং বর্তমান নিরাপত্তা পরিষদের ডেপুটি চেয়ারম্যান দিমিত্রি মেদভেদেভ, গত ২৭ জুলাই,২০২৫ তারিখে দক্ষিণ আফ্রিকায় অনুষ্ঠিত লিবারেশন মুভমেন্টস সামিট-এ এক বার্তায় যে ঘোষণা দেন, তা একদিকে পূর্বানুমেয়, অন্যদিকে স্পষ্টভাবে রাজনৈতিক: রাশিয়া আফ্রিকার নব্য উপনিবেশবাদের বিরুদ্ধে লড়াইয়ে পাশে থাকবে এবং একটি বহুমেরু বিশ্বের পক্ষে অবস্থান নেবে। শুনতে মহৎ মনে হলেও, এই বক্তব্যের পেছনের যুক্তি, ইতিহাস ও ভূ-রাজনৈতিক বাস্তবতা বিশ্লেষণ করলে চিত্রটা অনেক জটিল হয়ে ওঠে।

এই সম্মেলনে আফ্রিকার স্বাধীনতা সংগ্রামে নেতৃত্বদানকারী এবং বর্তমানে ক্ষমতাসীন রাজনৈতিক দলগুলোর প্রতিনিধি উপস্থিত ছিলেন—দক্ষিণ আফ্রিকার এএনসি, জিম্বাবুয়ের জানু-পিএফ, মোজাম্বিকের ফ্রেলিমো, নামিবিয়ার সোয়াপো এবং তানজানিয়ার চামা চা মাপিন্ডুজি (সিসিএম)। মেদভেদেভ এসব দলকে সার্বভৌমত্ব ও উন্নয়নের রক্ষক হিসেবে প্রশংসা করেন এবং বলেন, তারা শুধুই ঐতিহাসিক নয়, বরং ভবিষ্যৎ বিশ্বের নতুন ভারসাম্য গঠনে গুরুত্বপূর্ণ শক্তি।

তবে ইতিহাসের স্মৃতি আর বর্তমান রাজনৈতিক বাস্তবতা সব সময় এক সুরে বাজে না।

নিঃসন্দেহে, রাশিয়ার আফ্রিকান কৌশল এমন এক মনস্তত্ত্বে খেলে যাচ্ছে, যা পশ্চিমা উপনিবেশবাদ ও সাম্রাজ্যবাদের অতীত নিয়ে গভীর অসন্তোষ বহন করে। অনেক আফ্রিকান দেশের জন্য রাজনৈতিক স্বাধীনতা কখনোই অর্থনৈতিক মুক্তির পথে পুরোপুরি রূপান্তরিত হয়নি। উপনিবেশিক শক্তির প্রস্থান সত্ত্বেও বহুজাতিক কর্পোরেশন এখনো সম্পদ আহরণ করে এবং মুনাফা ফেরত নিয়ে যায়, যখন সাধারণ মানুষ দারিদ্র্যের দুষ্টচক্রে বন্দি থাকে।

এই বাস্তবতাকে কেন্দ্র করেই রাশিয়া পশ্চিমা আধিপত্যবাদের সমালোচক হিসেবে নিজেকে উপস্থাপন করছে। মেদভেদেভের বক্তব্যে “নব্য উপনিবেশবাদের মতাদর্শিকদের” বিরুদ্ধে বারবার তির ছোঁড়া হয়েছে। রুশ পররাষ্ট্রমন্ত্রী সের্গেই লাভরভও একাধিকবার আফ্রিকায় পশ্চিমা কর্পোরেট কর্মকাণ্ডকে “শোষণমূলক” বলেছেন।

কিন্তু প্রশ্ন হচ্ছে, রাশিয়া কি সত্যিই আফ্রিকার জন্য মুক্তির পথ?

নব্য উপনিবেশবাদ যদি হয় সার্বভৌম রাষ্ট্রগুলোর ওপর অর্থনৈতিক নিয়ন্ত্রণ, তাহলে রাশিয়ার সাম্প্রতিক কর্মকাণ্ডও এ নিরীক্ষার বাইরে থাকতে পারে না। আফ্রিকায় রাশিয়ার প্রভাব বাড়ছে—সেন্ট্রাল আফ্রিকান রিপাবলিকে ওয়াগনার গ্রুপের উপস্থিতি, মালি ও বুরকিনা ফাসোর সঙ্গে সামরিক সম্পর্ক, অস্ত্রচুক্তি, এবং আঞ্চলিক নিরাপত্তা চুক্তি। এসব চুক্তি প্রায়শই অস্বচ্ছ ও একতরফা।

রাশিয়ার এসব ‘সহযোগিতা’ কি সত্যিই মুক্তির প্রতিশ্রুতি দেয়, না কি কেবল পশ্চিমের বিকল্প আধিপত্য স্থাপন করছে?

আফ্রিকান দেশগুলো নিঃসন্দেহে পুতুল নয়। তারা নানা বাস্তবতার মধ্যে পথ খুঁজছে—চীনের বিনিয়োগ, রাশিয়ার নিরাপত্তা, উপসাগরীয় অর্থ, ও পশ্চিমা অনুদান একসঙ্গে সামলাতে শিখছে। এ এক বহুমাত্রিক কূটনীতি। পশ্চিম যদি শর্ত আরোপ করে, রাশিয়া তা করে না—এটাই এখন অনেক শাসকের কাছে সুবিধাজনক। কিন্তু দীর্ঘমেয়াদে, এর ফলে স্বচ্ছতা, জবাবদিহিতা এবং উন্নয়ন কতটা সম্ভব, সেটিই বড় প্রশ্ন।

লিবারেশন মুভমেন্টস সামিট এক গুরুত্বপূর্ণ বার্তা দিয়েছে—আফ্রিকা এখন আর পেছনে তাকাতে চায় না। তারা রাজনৈতিক মুক্তির পরে এখন চায় অর্থনৈতিক সমতা ও সম্পদের ওপর অধিকার। দক্ষিণ আফ্রিকার এএনসি’র কোষাধ্যক্ষ গয়েন রামোকগোপা বলেছেন, “রাজনৈতিক মুক্তি যথেষ্ট নয়। এখন দরকার অর্থনৈতিক মুক্তি।”

কিন্তু অর্থনৈতিক মুক্তি কি রাশিয়ার সহায়তায় সম্ভব? নাকি এটি আরেকটি বন্ধনে আটকা পড়ার নামান্তর?

আমরা যদি ইতিহাস দেখি, সোভিয়েত ইউনিয়নের সময়ে অনেক আফ্রিকান রাষ্ট্র মস্কোর সঙ্গে ঘনিষ্ঠ ছিল। কিন্তু সেই সহায়তা ততটা দীর্ঘস্থায়ী ছিল না। সোভিয়েত পতনের পর অনেক সহযোগিতা বন্ধ হয়ে যায়। আজকের রাশিয়া ঠিক কতটা দীর্ঘমেয়াদি অংশীদার হতে চায়, তা নিয়ে সন্দেহ থেকেই যায়।

রাশিয়ার বর্তমান অবস্থানও সেই সন্দেহকে শক্ত করে। ইউক্রেনে যুদ্ধ, পশ্চিমা নিষেধাজ্ঞা, এবং আন্তর্জাতিক নিঃসঙ্গতা পেরিয়ে মস্কো এখন আফ্রিকাকে বিকল্প বাজার, কূটনৈতিক মিত্র এবং আঞ্চলিক প্রভাব বিস্তারের মঞ্চ হিসেবে দেখছে। মেদভেদেভের বক্তব্য তাই কেবল ‘ভ্রাতৃত্ব’ নয়, বরং ‘রাজনৈতিক কৌশল’।

তবুও, পশ্চিমা বিশ্বকে এ নিয়ে স্বস্তিতে থাকার সুযোগ নেই। আফ্রিকায় তাদের দীর্ঘদিনের উন্নয়ন সহায়তা, মানবাধিকার বক্তৃতা, ও ঋণনীতি প্রায়শই দ্বিমুখী বলেই প্রতিভাত হয়েছে। যখন পশ্চিমারা মানবাধিকার শেখায়, অথচ কর্পোরেট দৃষ্টিভঙ্গিতে দেশ শোষণ করে, তখন তাদের বিশ্বাসযোগ্যতা নষ্ট হয়।

এই বিশ্বাসঘাতকতার শূন্যস্থান পূরণ করতে চায় রাশিয়া।

পশ্চিমা দেশগুলোর উচিত শুধু রাশিয়ার সমালোচনা করা নয়, বরং একটি বাস্তবিক, ন্যায্য ও সহমর্মী অংশীদারিত্বের পথ তৈরি করা। উদাহরণস্বরূপ—আফ্রিকান ঋণ পুনর্গঠন, নিজস্ব শিল্প গড়ে তোলার সহায়তা, এবং শুধুমাত্র রাষ্ট্রনায়কদের নয়, বরং নাগরিক সমাজকে সম্পৃক্ত করা।

আফ্রিকার জন্য সঠিক পথ পশ্চিম বা পূর্ব নয়—বরং কৌশলগত নিরপেক্ষতা। একাধিক অংশীদার থেকে লাভ আদায়ের দক্ষতা অর্জনই ভবিষ্যতের চাবিকাঠি। বহুমেরু বিশ্ব যদি সত্যিই পারস্পরিক সম্মান ও অন্তর্ভুক্তিতে গড়ে ওঠে, তবে তা হতে পারে মুক্তির পথ। কিন্তু যদি তা নতুন এক শাসনের মোড়কে পুরনো আধিপত্যবাদ হয়ে ওঠে, তাহলে তা হবে আরও একটি ব্যর্থতার নামান্তর।

মেদভেদেভের বক্তব্য বৃহত্তর ভূরাজনৈতিক পুনর্গঠনেরই প্রতিফলন। আফ্রিকা মহাদেশ এখনও উপনিবেশবাদীর ক্ষত বয়ে বেড়াচ্ছে, আর সেই প্রেক্ষাপটে ইতিহাস ও আদর্শকে হাতিয়ার করে নিজেকে ‘পছন্দের অংশীদার’ হিসেবে উপস্থাপন করছে রাশিয়া। তবে শুধু বক্তব্য দিয়ে দায় মুক্তি পাওয়া যায় না। এক সময়কার মুক্তিযুদ্ধের নেতৃত্ব দেওয়া আন্দোলনগুলো—যেগুলো এখন শাসকদলে রূপান্তরিত—তাদেরই নির্ধারণ করতে হবে, রাশিয়া কেবল নতুন প্রণয়প্রার্থী, না কি একটি ভিন্ন ও বিকল্প পথের প্রস্তাবক। তাদের এই সিদ্ধান্তই নির্ধারণ করবে, বহুমেরুর বিশ্ব কি তাদের ক্ষমতায়নের পথ খুলে দেবে, নাকি তা হবে কেবল নতুন মুখোশে পুরোনো নির্ভরশীলতার আরেক সংস্করণ।


লেখক : রাজনৈতিক ও নিরাপত্তা বিশ্লেষক। 


  এই লেখাটি প্রকাশিত হয়েছে :

১. রূপালী বাংলাদেশ, ঢাকা : ০২ আগষ্ট, ২৫

২. দৈনিক সংবাদ, ঢাকা : ০৩ আগষ্ট,২৫

Wednesday, 30 July 2025

Russia's African Play

M. A. Hossain,

When Dmitry Medvedev, former Russian president and current deputy chair of Russia’s Security Council, addressed the Liberation Movements Summit in South Africa on July 27, his message was as predictable as it was provocative: Russia stands with Africa in the fight against neocolonialism and envisions a multipolar world. Coming from a Kremlin official, this claim may appear noble at first glance—until one examines the underlying logic, the historical baggage, and the realpolitik shaping Moscow’s African charm offensive.

The summit brought together ruling parties with anti-colonial roots—South Africa’s ANC, Zimbabwe’s ZANU-PF, Mozambique’s FRELIMO, Namibia’s SWAPO, and Tanzania’s CCM. These are parties with storied pasts, forged in the fires of liberation wars, many of which were backed by Soviet arms and ideology during the Cold War. Medvedev’s remarks framed these parties as guardians of sovereignty and developmental progress, touting their legitimacy not only in history but in the future of global pluralism.

But historical memory and contemporary alliances often diverge.

There is no denying that Russia’s growing footprint in Africa taps into a deep well of postcolonial disillusionment. For many African nations, political independence did not translate into economic sovereignty. Decades after European withdrawal, Western corporations still dominate resource extraction, and the Bretton Woods institutions often seem more like gatekeepers than partners. The result has been a lingering sense that colonialism never truly ended—it just evolved.

Russia, keen to reassert itself globally in the face of Western sanctions and isolation following its invasion of Ukraine, has cleverly tapped into this sentiment. Medvedev’s appeal was laced with references to “ideologues of neocolonialism” and “equal partnerships.” Foreign Minister Sergey Lavrov has echoed similar lines, accusing the West of economic exploitation. Such rhetoric has struck a chord with leaders disenchanted with the asymmetries of the Western-led order.

And yet, to accept Russia as a liberating force in Africa demands a suspension of disbelief.

If neocolonialism is defined as the economic dominion of sovereign nations under the guise of cooperation, then Russia’s actions warrant scrutiny as much as those of the West. Moscow’s military ties in Africa are expanding rapidly—Wagner mercenaries in the Central African Republic and Mali, arms deals across the continent, and intelligence-sharing agreements with autocratic regimes. These arrangements often lack transparency and accountability. Russian partnerships, while devoid of the moral posturing typical of Western democracies, are far from altruistic.

The idea of a multipolar world (an appealing concept to postcolonial states) is increasingly used as a diplomatic euphemism for alignment with non-Western power centers. Yet the benefits of such partnerships remain uneven. In Mali and Burkina Faso, Russian support has coincided with growing repression and shrinking civic space. While the Kremlin promises “respect for sovereignty,” it often gravitates toward regimes that muzzle opposition and rely on coercion, not consent.

This isn't to say that African countries are mere pawns in a great power game. Quite the contrary—they are navigating a world of constrained choices, reshaping their foreign policy around a strategic mix of Chinese investment, Russian arms, Gulf State capital, and Western aid. The shift is less ideological than pragmatic. Leaders want roads, power plants, and trade—regardless of whether it comes with liberal sermons or Kremlin silence.

Still, there is an undeniable symbolism to the Liberation Movements Summit. It reflects a continent increasingly confident in its agency, willing to rewrite the rules of engagement with former colonial powers and emerging ones alike. Gwen Ramokgopa of South Africa’s ANC put it succinctly: political liberation is not enough. Economic emancipation is now the goal.

But how does one achieve that without repeating the mistakes of the past? Aligning with Russia may help loosen Western conditionalities, but it won’t solve Africa’s structural problems: underdeveloped infrastructure, poor education systems, and endemic corruption. Russian trade and military cooperation are not substitutes for institutional reform or industrial diversification.

History offers sobering lessons. The Cold War-era alliances between the USSR and African liberation movements were driven more by ideological rivalry than genuine development. While Soviet aid helped win independence, it rarely built enduring economic capacity. The collapse of the USSR left many of its African allies adrift, exposing the fragility of partnerships built more on geopolitics than on shared prosperity.

Today’s Russia is not yesterday’s Soviet Union, but its motivations are just as strategic. Facing economic sanctions, international isolation, and battlefield challenges in Ukraine, Moscow needs Africa—not only for diplomatic support at the United Nations, but also for alternative markets, arms deals, and mineral access. In that light, Medvedev’s speech reads less like an ode to African empowerment and more like a realpolitik maneuver to secure influence in a shifting global landscape.

Even so, the West would be foolish to dismiss Russia’s overtures. The language of anti-imperialism carries weight in postcolonial societies. Decades of moralistic diplomacy—often undermined by military interventions, unfair trade terms, and migration hypocrisy—have tarnished the West’s image in Africa. When Western leaders preach human rights while ignoring the economic realities imposed by their own corporations, they create a credibility vacuum that rivals are eager to fill.

The challenge for the West is not merely to counter Russia’s narrative, but to offer a better one. That means shifting from extractive economic relations to genuine partnerships—investing in African value chains, supporting debt restructuring, and engaging African civil societies rather than just their rulers.

For Africa, the future lies not in choosing between East and West, but in mastering the art of strategic non-alignment—leveraging multiple partnerships to advance domestic development goals. Multipolarity, if truly rooted in mutual respect and economic inclusion, can serve that purpose. But if it becomes a euphemism for siding with authoritarian benefactors against liberal hypocrites, it will fail the very people it claims to empower.

Medvedev’s address reflects a broader geopolitical recalibration. Russia is using history and ideology to position itself as a partner of choice for a continent still scarred by colonialism. But rhetoric alone is not redemption. Africa’s liberation movements, now ruling parties, must decide whether Russia offers merely a new suitor—or a new path. The answer will determine whether multipolarity becomes a means of empowerment, or just another version of dependency cloaked in new colors.


M A Hossain, political and defense analyst based in Bangladesh. He can be reached at: writetomahossain@gmail.com


  This article published at :

1. The Arabian Post, UAE : 30 July, 25

2. The Nation, Pak : 31 July, 35

3. Pakistan Today, Pak : 06 August,25

4. Asian Age, BD : 01 Aug, 25

Saturday, 26 July 2025

ASEAN’s Silent Test

M A Hossain,

Border disputes are never only about geography. They are about the weight of history, the politics of memory, and the insecurities of nations. The renewed violence between Thailand and Cambodia, erupting on July 24, 2025, near the centuries-old Khmer-Hindu temple of Prasat Ta Muen Thom, is yet another reminder that unresolved pasts have a way of breaking into the present.

What began as a landmine incident injuring Thai soldiers spiraled into a full-blown crisis. Thailand installed barbed wire along a disputed section of the frontier. Cambodia accused Bangkok of provocation. Diplomatic gestures turned hostile: ambassadors recalled, border crossings sealed, armies mobilized. The predictable outcome followed by barrages, rocket fire, airstrikes, and civilians caught in between. Eleven Thai civilians and a soldier are confirmed dead. Cambodian rockets struck villages, forcing the evacuation of tens of thousands. Thailand retaliated with F-16 airstrikes. Phnom Penh denies its own losses, claiming self-defense, while Bangkok insists the aggression began on the other side. The script is old; only the victims are new.

This is not an isolated flare-up. In May, similar clashes claimed lives, but backchannel diplomacy quieted the guns. This time, the violence has escalated further, signaling a dangerous shift. The deployment of airpower suggests a willingness to expand beyond local skirmishes. And the political relationship between the two neighbors is in free fall, now at its lowest point in years.

The roots of this dispute lie in colonial-era cartography. The borders that divide Thailand and Cambodia were drawn not by them but by the French and British, leaving behind ambiguities that became time bombs. For Cambodians, temple complexes like Ta Muen Thom are sacred proof of Angkorian civilization—a reminder of a cultural golden age. For Thais, they are part of a heritage they once influenced. Both nations interpret history through lenses of pride and grievance. Compromise becomes betrayal. Concessions feed nationalist outrage.

History offers chilling echoes. In 2011, a similar fight erupted near the Preah Vihear temple, killing 28 and displacing tens of thousands. At that time, the Association of Southeast Asian Nations(ASEAN), managed enough dialogue to calm tensions. Today, the same ASEAN looks weaker. It is overstretched by Myanmar’s civil war, rifts over the South China Sea, and the deepening U.S.-China rivalry. The region’s capacity for crisis management has withered just as the risks have grown.

This matters far beyond a few kilometers of jungle. Southeast Asia has built its modern identity on economic dynamism and relative peace. A border conflict between two ASEAN members threatens to fracture that image. It exposes the limits of the so-called “ASEAN Way”—consensus, non-interference, endless dialogue without resolution. It risks setting off an arms race, as both countries invest in military modernization to deter future incidents. It disrupts the lives of border communities whose livelihoods depend on trade and tourism.

And like all unresolved conflicts, it tempts outside powers. Cambodia has deep ties with China. Thailand retains security links with the United States. Prolonged militarization makes it easier for these rival powers to turn a bilateral dispute into another pawn on the Indo-Pacific chessboard. The Emerald Triangle where Thailand, Cambodia, and Laos meet has always been geopolitically fragile. If Laos feels threatened or external actors meddle, the conflict could spiral beyond the control of either Bangkok or Phnom Penh.

The humanitarian costs are already mounting. Forty thousand villagers have been forced to leave their homes. Shelling has struck hospitals. Refugees may soon spill across borders, joining the region’s existing crises from Myanmar. Every passing day of violence risks leaving deep scars that will last far longer than any ceasefire.

Where is ASEAN in all this? It has frameworks on paper: the Treaty of Amity and Cooperation, the ASEAN Regional Forum, the Institute for Peace and Reconciliation. Indonesia could, in theory, reprise its role as a mediator. But ASEAN’s greatest virtue (its consensus-based, non-interfering diplomacy) is also its greatest weakness. It can encourage dialogue, but it cannot compel. If either Thailand or Cambodia chooses to dig in, ASEAN is reduced to issuing polite calls for restraint, even as the guns keep firing.

Ultimately, the real question is one of political will. Neither country benefits from a prolonged conflict. Both rely on tourism and trade. Both are proud members of ASEAN’s economic integration. Yet both governments are hemmed in by domestic nationalist pressures. In Bangkok and Phnom Penh, appearing conciliatory carries a steep political cost. And so the logic of escalation continues: each side believing it cannot afford to blink first, even if both risk far more by not blinking at all.

The long-term consequences of inaction are severe. Prolonged militarization will deepen distrust and make future border demarcation even more difficult. Humanitarian fallout will burden local communities already under strain. Trade disruptions will undermine ASEAN’s dream of a seamlessly connected region. And in the worst-case scenario, this local dispute could become entangled in the broader strategic rivalry between major powers, making Southeast Asia once again a playground for someone else’s ambitions.

But none of this is inevitable. History shows that even bitter disputes can be managed when pragmatism prevails. In 2011, after deadly clashes, the two sides ultimately returned to dialogue. In quieter times, Thailand and Cambodia have managed to cooperate on trade, security, and even joint tourism projects. There is still room for diplomacy, if both governments are willing to rise above short-term political gain and think of the longer-term costs.

Borders drawn by colonial powers will always carry the risk of resentment. Yet in the twenty-first century, clinging to grievances from the past serves no one. The temples along the Thai-Cambodian frontier are ancient, but the needs of the people living there are not. They want safety, stability, and prosperity—not another generation condemned to live under the shadow of guns.

The time for nationalist posturing is over. Southeast Asia cannot afford another festering conflict while it faces bigger challenges—from climate crises to great-power competition. What it needs now is quiet, determined diplomacy, not loud threats. The region’s future as a zone of peace and growth depends less on distant superpowers than on the ability of its own neighbors to settle old arguments with wisdom rather than weapons.


M A Hossain, political and defense analyst based in Bangladesh. He can be reached at: writetomahossain@gmail.com


  This article published at ;

1. The Nation, Pak: 27 July, 25

2. The Asian Age, BD : 28 July,25

3. The Korea Times, Korea : 29 July, 25

4. Pakistan Today, Pak : 31 July, 25

Tulsi Gabbard’s Revelations and the Fragile Line Between Intelligence and Politics

M A Hossain,

By any measure, Tulsi Gabbard’s latest disclosure as Director of National Intelligence is explosive. By declassifying a 2020 House Intelligence Committee report that allegedly reveals Barack Obama’s role in shaping the narrative of Russian interference in the 2016 election, Gabbard has reignited one of the most divisive chapters in recent American history. Her allegation is not merely that mistakes were made, but that a former president deliberately weaponized intelligence to delegitimize his successor—a claim that, if true, would amount to one of the most serious abuses of power in modern times.

But as with so many controversies in Washington, the story is less about black-and-white truths and more about competing narratives that reflect a deeper struggle over the integrity of American institutions. To assess the gravity of these claims, it is worth looking past the political theater and considering the broader historical and institutional context.

A History of Politicized Intelligence

The notion that intelligence can be politicized is neither new nor uniquely American. From the fabricated Gulf of Tonkin incident that escalated the Vietnam War to the infamous claims of weapons of mass destruction used to justify the invasion of Iraq, history is filled with examples of intelligence selectively presented—or manipulated—to achieve political ends. What Gabbard is alleging, however, strikes at the heart of the democratic transfer of power: that a sitting administration engineered a narrative to weaken a duly elected successor before he even took office.

According to Gabbard’s reading of the newly released report, Obama bypassed standard interagency processes in early 2017 to ensure the Intelligence Community Assessment concluded that Vladimir Putin favored Donald Trump. That assessment was published just days before Trump’s inauguration, creating a political and media environment in which his presidency was immediately viewed through the lens of Russian interference.

It’s worth recalling that the conclusion—namely, that Russia sought to help Trump—was accepted by virtually every major U.S. intelligence agency and echoed in the Mueller investigation, which documented extensive Russian efforts to sow discord online. But Gabbard’s contention is that dissenting views suggesting that Russia’s operational capacity and strategic intent were overstated were allegedly buried because they undermined the prevailing narrative.

Why This Matters

At first glance, this might sound like just another skirmish in America’s never-ending partisan wars. Yet if Gabbard’s claims are substantiated, the implications would be profound. For decades, the peaceful transfer of power has been the bedrock of the American experiment. The idea that an outgoing administration could actively work to delegitimize an incoming one would mark a dangerous escalation in the erosion of democratic norms.

Even in moments of intense political rivalry—say, between John Adams and Thomas Jefferson, or Herbert Hoover and Franklin Roosevelt—outgoing presidents have generally respected the principle that their successor deserves a clean slate. If Obama indeed orchestrated a last-minute intelligence campaign to shape public perception of Trump, it would not simply be a political maneuver; it would be a fundamental breach of trust.

The Problem of Selective Memory

Of course, the other side of this story cannot be ignored. Russia did interfere in the 2016 election, a fact confirmed not just by intelligence agencies but also by independent cybersecurity experts. Moscow’s goals were to sow chaos, undermine faith in American democracy, and exploit existing political divisions. Whether Vladimir Putin explicitly sought to elect Trump remains debated, but dismissing Russian interference entirely—as some Trump allies have tried to do—is intellectually dishonest.

Moreover, the “Russia Hoax” label itself can be misleading. Even the Mueller report, while finding insufficient evidence of a criminal conspiracy between Trump’s campaign and the Kremlin, did not exonerate Trump’s team of questionable contacts with Russian intermediaries. Gabbard’s disclosure does not erase the fact that Russia was, and remains, an active malign actor in U.S. politics.

This dual reality—Russian interference on one hand, and potential political weaponization of intelligence on the other—is what makes the current controversy so complex. It is entirely possible that both things are true: that Russia did meddle in 2016, and that some within the Obama administration exploited the threat to advance a political narrative.

Lessons from History

If this sounds unprecedented, it is not. Political leaders have often used external threats as tools for internal advantage. Franklin Roosevelt was accused by critics of maneuvering the U.S. into World War II to overcome domestic political challenges. Lyndon Johnson exaggerated the Gulf of Tonkin incident to secure congressional approval for deeper military engagement in Vietnam. More recently, the Bush administration’s selective use of intelligence on Iraq’s supposed WMD program illustrates how the boundaries between national security and political expediency can blur.

What separates those episodes from the present moment is timing and target. In previous cases, intelligence manipulation was aimed outward, justifying wars or foreign interventions. What Gabbard alleges is inward-facing: an effort to sabotage an incoming president. That makes the accusation uniquely corrosive, because it suggests the intelligence community was used not as a shield against foreign threats but as a sword in a domestic political battle.

The Danger of Endless Retaliation

It is tempting for Trump’s allies to seize on Gabbard’s claims as vindication of his long-standing grievances. But even if her allegations are accurate, the appropriate response cannot be to perpetuate a cycle of retribution. America is already trapped in a spiral where each party seeks to criminalize the actions of the other, leaving little room for institutional restraint. If every transition of power becomes a prelude to criminal investigations, the republic risks transforming into a dysfunctional zero-sum state.

This does not mean wrongdoing should go unpunished. If Obama-era officials deliberately suppressed intelligence dissent or bypassed legal procedures, accountability is necessary. But accountability should be pursued with sober deliberation, not partisan vengeance.

What Should Come Next

The real challenge now is not merely determining whether Obama acted improperly, but restoring public trust in institutions that have become dangerously politicized. Gabbard’s revelation underscores a broader crisis: Americans no longer believe that intelligence agencies, law enforcement, or even the media operate as neutral arbiters. Every disclosure, every leak, every report is now filtered through the prism of partisan suspicion.

Rebuilding that trust will require more than declassification and finger-pointing. It will require reforms that insulate intelligence analysis from political influence—perhaps through greater congressional oversight, independent review boards, or stricter transparency rules during election years.

Most importantly, Americans must resist the temptation to view every controversy as a total vindication of their side and a total condemnation of the other. History is rarely so neat.

A Final Reckoning

Tulsi Gabbard’s allegations may never be fully resolved to everyone’s satisfaction. For Trump supporters, they will confirm what they always believed: that the “deep state” plotted to destroy his presidency. For Obama loyalists, they will appear as another cynical attempt to rewrite history.

But for the rest of us, the lesson is more sobering. Democracy is fragile, not because of foreign adversaries but because of what we are willing to do to each other in the pursuit of power. The real scandal is not just whether Obama manipulated intelligence. It is that Americans now assume such a thing is possible—and even likely.

Until that deeper distrust is addressed, the Russia Hoax debate will remain less a closed chapter than a cautionary tale about the price of politicizing the truth.


M A Hossain, political and defense analyst based in Bangladesh. He can be reached at: writetomahossain@gmail.com


This article published at :

1. Eurasia Review, USA : 27 July,25

Friday, 25 July 2025

থাইল্যান্ড এবং কম্বোডিয়ার ভঙ্গুর শান্তি

এম এ হোসাইন,

সীমানা বিরোধ কেবল ভৌগোলিক সীমারেখা নিয়ে নয় বরং এটি ইতিহাসের ধারাবাহিকতা, স্মৃতির রাজনীতি আর রাষ্ট্রীয় নিরাপত্তাহীনতার বহিঃপ্রকাশ। ২০২৫ সালের ২৪ জুলাই থাইল্যান্ড ও কাম্বোডিয়ার মধ্যে আবারও রক্তক্ষয়ী সংঘর্ষ শুরু হলো, প্রাচীন খমের-হিন্দু মন্দির প্রাসাত তা মুয়েন থমের কাছে। এই সহিংসতা আমাদের আবার স্মরণ করিয়ে দিল, অমীমাংসিত অতীত বারবার বর্তমানকে রক্তাক্ত করে।

ঘটনার সূত্রপাত হয় একটি ল্যান্ডমাইন বিস্ফোরণে, যেখানে থাই সেনারা আহত হয়। এর পর থাইল্যান্ড বিতর্কিত সীমান্ত অংশে কাঁটাতারের বেড়া বসায়, আর কাম্বোডিয়া একে সরাসরি উসকানি হিসেবে দেখানোর চেষ্টা করে। কূটনৈতিক বার্তায় উত্তেজনা বাড়তে থাকে—দুই দেশের রাষ্ট্রদূতদের ডেকে পাঠানো হয়, সীমান্ত বাণিজ্য বন্ধ করে দেওয়া হয়, সেনা মোতায়েন বাড়তে থাকে। এর পরিণতিও ছিল অনিবার্য। তোপের গোলা, রকেট হামলা, বিমান থেকে বোমাবর্ষণ, আর মাঝখানে অসহায় সাধারণ মানুষ। থাইল্যান্ডের ১১ জন বেসামরিক নাগরিক ও একজন সেনা নিহত হয়েছেন। কাম্বোডিয়ার ছোড়া রকেটে গ্রামগুলো ধ্বংস হয়ে গেছে, হাজার হাজার মানুষ নিরাপদ আশ্রয়ে পালিয়েছে। পাল্টা হিসেবে থাইল্যান্ড এফ-১৬ যুদ্ধবিমান থেকে হামলা চালিয়েছে। নমপেন দাবি করছে তারা কেবল আত্মরক্ষার জন্য লড়ছে, আর ব্যাংকক বলছে, হামলার সূচনা কাম্বোডিয়ার দিক থেকেই হয়েছে। গল্পের কাঠামো পুরনো, কেবল ভুক্তভোগীরা নতুন।

এটি বিচ্ছিন্ন কোনো সংঘর্ষ নয়। গত মে মাসেও সীমান্তে সংঘর্ষ হয়েছিল, তখন গোপন আলোচনার মাধ্যমে তা সাময়িকভাবে থেমেছিল। এবার সহিংসতা আরও তীব্র, কারণ এবার বিমানবাহিনীও যুক্ত হয়েছে। এটি প্রমাণ করছে দুই দেশের রাজনৈতিক সম্পর্ক বহু বছরের মধ্যে সবচেয়ে নাজুক অবস্থায় পৌঁছেছে।

এই বিরোধের মূল শিকড় উপনিবেশিক যুগের মানচিত্রে। থাইল্যান্ড ও কাম্বোডিয়ার সীমান্ত রেখা তাদের হাতে নয়, ফরাসি ও ব্রিটিশ ঔপনিবেশিক শক্তি এঁকেছিল। ফলে রয়ে গেছে অস্পষ্টতা, যা আজ বিস্ফোরণের মতো ফেটে পড়ছে। কাম্বোডিয়াবাসীর কাছে তা মুয়েন থম বা প্রাহ ভিহিয়ার মতো মন্দির কেবল স্থাপত্য নয়, এটি এ্যাঙ্গোকোরীয় সভ্যতার গৌরবময় স্মারক। থাইদের কাছে এগুলো এমন এক সাংস্কৃতিক উত্তরাধিকার, যেটি তারা একসময় প্রভাবিত হয়েছিল। তাই ইতিহাসকে দুই দেশই নিজেদের অহংকার আর ক্ষোভের দৃষ্টিতে দেখে। সমঝোতা মানে বিশ্বাসঘাতকতা, ছাড় দেওয়া মানে জাতীয়তাবাদের ক্ষোভ ডেকে আনা।

ইতিহাস এখানে ভয়ংকরভাবে প্রতিধ্বনিত হচ্ছে। ২০১১ সালে প্রাহ ভিহিয়ার মন্দির ঘিরেও একই রকম সংঘর্ষ হয়েছিল, তখন ২৮ জন মারা গিয়েছিল আর হাজার হাজার মানুষ উদ্বাস্তু হয়েছিল। তখন আসিয়ান (দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার আঞ্চলিক সংগঠন) কিছুটা মধ্যস্থতা করে পরিস্থিতি শান্ত করতে পেরেছিল। কিন্তু আজকের আসিয়ান দুর্বল। মিয়ানমারের গৃহযুদ্ধ, দক্ষিণ চীন সাগর বিরোধ আর যুক্তরাষ্ট্র-চীন প্রতিদ্বন্দ্বিতায় ব্যস্ত সংগঠনটি আর আগের মতো সক্রিয়ভাবে সংকট সামলাতে পারছে না। ঝুঁকি বেড়েছে, কিন্তু মীমাংসার ক্ষমতা কমেছে।

এ সংঘাত কেবল কয়েক কিলোমিটার জঙ্গলের জন্য নয়, এর প্রভাব গোটা অঞ্চলের জন্য ভয়াবহ। দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া তার আধুনিক পরিচয় গড়েছে অর্থনৈতিক উন্নয়ন ও আপেক্ষিক শান্তির ভিত্তিতে। দুই আসিয়ান সদস্যের মধ্যে সীমান্তযুদ্ধ সেই ভাবমূর্তিকে ভেঙে দিতে পারে। এটি আবার প্রমাণ করছে—‘আসিয়ান ওয়ে’ বা আপস, সংযম ও অন্তহীন আলোচনার পথ কতটা সীমিত। যদি সহিংসতা দীর্ঘায়িত হয়, তাহলে দুই দেশই নিজেদের প্রতিরক্ষা খাতে বিনিয়োগ বাড়াবে, যা নতুন অস্ত্র প্রতিযোগিতার সূচনা করতে পারে। সীমান্তের সাধারণ মানুষের জীবন, যাদের বাণিজ্য ও পর্যটনের উপর নির্ভর করে, যা একদম থমকে যাবে।

যেমন সব অমীমাংসিত বিরোধেই হয়ে যা থাকে, বাইরের শক্তিগুলোও এতে হস্তক্ষেপের সুযোগ পাবে। কাম্বোডিয়ার সঙ্গে চীনের ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক রয়েছে। থাইল্যান্ড যুক্তরাষ্ট্রের নিরাপত্তা সহযোগী। দীর্ঘমেয়াদি সামরিক উত্তেজনা এই দ্বিপাক্ষিক বিরোধকে সহজেই ইন্দো-প্যাসিফিক কৌশলগত প্রতিযোগিতার অংশে পরিণত করতে পারে। থাইল্যান্ড, কাম্বোডিয়া ও লাওসের সংযোগস্থল ‘এমেরাল্ড ট্রায়াঙ্গেল’ বরাবরই ভূরাজনৈতিকভাবে ভঙ্গুর। যদি লাওস নিজেকে হুমকির মুখে দেখে বা কোনো তৃতীয় পক্ষ সক্রিয় হয়, তাহলে সংঘাত দুই দেশের নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যেতে পারে।

মানবিক ক্ষতিও বাড়ছে। ইতিমধ্যে ৪০ হাজার মানুষ ঘরছাড়া হয়েছে। গোলাবর্ষণে হাসপাতাল ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে। শিগগিরই সীমান্ত পেরিয়ে শরণার্থী ঢল নামতে পারে, যেমন মিয়ানমারের গৃহযুদ্ধের পর দেখা গেছে। প্রতিটি সহিংস দিনের পর সীমান্তে এমন ক্ষত তৈরি হচ্ছে, যা কোনো যুদ্ধবিরতিও সহজে সারাতে পারবে না।

প্রশ্ন হলো—এই অবস্থায় আসিয়ান কোথায়? কাগজে কলমে আছে শান্তি ও সহযোগিতার নানা চুক্তি—ট্রিটি অব অ্যামিটি অ্যান্ড কোঅপারেশন, আসিয়ান রিজিওনাল ফোরাম, ইনস্টিটিউট ফর পিস অ্যান্ড রিকনসিলিয়েশন। ইন্দোনেশিয়া চাইলে আবারও মধ্যস্থতার ভূমিকা নিতে পারে। কিন্তু আসিয়ানের বড় শক্তি—সম্মতিনির্ভর, অনাক্রমণাত্মক কূটনীতি—এখন তার বড় দুর্বলতা। তারা সংলাপের আহ্বান জানাতে পারে, কিন্তু চাপিয়ে দিতে পারে না। যদি থাইল্যান্ড বা কাম্বোডিয়া কেউ একচুলও ছাড় দিতে না চায়, তাহলে আসিয়ান কেবল শালীন ভাষায় ‘সংযমের আহ্বান’ জানাতে পারে, আর গোলাগুলি চলতেই থাকবে।

অবশেষে আসল প্রশ্ন রাজনৈতিক সদিচ্ছার। দীর্ঘ সংঘর্ষ থেকে কোনো দেশই লাভবান হবে না। দুই দেশই পর্যটন ও বাণিজ্যের উপর নির্ভরশীল। দুই দেশই আসিয়ানের অর্থনৈতিক সংহতির অংশ। তবুও অভ্যন্তরীণ জাতীয়তাবাদী চাপ তাদের আপসে বাধা দিচ্ছে। ব্যাংকক বা নমপেনে এখন নরম হওয়া মানে রাজনৈতিক আত্মহত্যা। তাই সংঘর্ষের অদ্ভুত এক যুক্তি চলে—কেউ পিছু হটতে পারে না, যদিও শেষ পর্যন্ত উভয় পক্ষই আরও বড় ক্ষতির মুখে পড়ে।

নিষ্ক্রিয়তার দীর্ঘমেয়াদি পরিণতি ভয়াবহ। সীমান্তে সামরিকীকরণ বাড়তে থাকলে পারস্পরিক অবিশ্বাস আরও গভীর হবে, ভবিষ্যতে সীমানা নির্ধারণ কঠিন হয়ে পড়বে। মানবিক বিপর্যয় স্থানীয় জনগোষ্ঠীকে চরম দুর্দশায় ফেলবে। বাণিজ্য বন্ধ হলে আসিয়ানের আঞ্চলিক সংযোগের স্বপ্ন ভেঙে যাবে। আর সবচেয়ে খারাপ পরিস্থিতিতে এই সীমান্তবিরোধ বড় শক্তির ভূরাজনৈতিক প্রতিদ্বন্দ্বিতায় জড়িয়ে গিয়ে দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়াকে আবার বাইরের স্বার্থের খেলায় পরিণত করবে।

তবুও এ সবকিছু অবশ্যম্ভাবী নয়। ইতিহাস প্রমাণ করে, কঠিন বিরোধও যখন বাস্তববাদী দৃষ্টিভঙ্গি নেয় তখন সমাধানের পথ খুঁজে পাওয়া যায়। ২০১১ সালের রক্তক্ষয়ী সংঘর্ষের পরও দুই দেশ আলোচনায় ফিরেছিল। শান্ত সময়গুলোতে থাইল্যান্ড ও কাম্বোডিয়া বাণিজ্য, নিরাপত্তা, এমনকি যৌথ পর্যটন প্রকল্পেও সহযোগিতা করেছে। এখনো কূটনীতির সুযোগ আছে—যদি দুই সরকার স্বল্পমেয়াদি রাজনৈতিক লাভের চেয়ে দীর্ঘমেয়াদি ক্ষতির কথা ভাবতে পারে।

উপনিবেশিক শক্তির টানা সীমান্ত সর্বদাই ক্ষোভের ঝুঁকি বহন করবে। কিন্তু একবিংশ শতকে অতীতের ক্ষোভ আঁকড়ে থাকা কোনো পক্ষের জন্যই লাভজনক নয়। থাই-কাম্বোডিয়া সীমান্তের প্রাচীন মন্দিরগুলো যতই পবিত্র হোক, সেখানে বসবাসকারী মানুষের প্রয়োজন আধুনিক—নিরাপত্তা, স্থিতিশীলতা ও সমৃদ্ধি। তারা আবারও গোলাগুলির ছায়ায় একটি প্রজন্ম নষ্ট হতে দিতে চায় না।

জাতীয়তাবাদী হুমকির সময় শেষ। দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া আরেকটি জ্বলন্ত সংঘাত সহ্য করতে পারবে না, যখন তার সামনে জলবায়ু সংকট থেকে শুরু করে মহাশক্তির প্রতিযোগিতার মতো বড় চ্যালেঞ্জ দাঁড়িয়ে। এখন প্রয়োজন শান্ত, দৃঢ় কূটনীতি—বক্তৃতা নয়। এই অঞ্চলের ভবিষ্যৎ শান্তি ও উন্নতির পথে টিকে থাকবে তখনই, যখন প্রতিবেশীরা অতীতের তিক্ততা নয়, প্রজ্ঞার আলোকে সমাধান বেছে নেবে।


লেখক : রাজনৈতিক ও নিরাপত্তা বিশ্লেষক। 


এই লেখাটি প্রকাশিত হয়েছে :

১. দৈনিক ইত্তেফাক, ঢাকা : ২৬ জুলাই,২৫

২. দেশ রূপান্তর, ঢাকা : ২৬ জুলাই,২৫

৩. দৈনিক কালবেলা, ঢাকা : ২৬ জুলাই,২৫

৪. আলোকিত বাংলাদেশ, ঢাকা : ২৬ জুলাই,২৫

৫. দৈনিক সংবাদ, ঢাকা : ২৭ জুলাই,২৫

 

বিদেশি নির্বাচনে মার্কিন নীরবতার নতুন নীতি

এম এ হোসাইন,

দীর্ঘ কয়েক দশকের কূটনৈতিক প্রথা থেকে সরে এসে যুক্তরাষ্ট্র হঠাৎ করে বিদেশি নির্বাচনের ব্যাপারে প্রকাশ্য মন্তব্য ও সমালোচনা নাটকীয়ভাবে সীমিত করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। ওয়াল স্ট্রিট জার্নাল–এর হাতে আসা এক নীতিপত্রে দেখা গেছে, মার্কিন পররাষ্ট্রমন্ত্রী মার্কো রুবিও স্টেট ডিপার্টমেন্টকে নির্দেশ দিয়েছেন—কোনো বিদেশি নির্বাচনের সুষ্ঠুতা, স্বচ্ছতা বা বৈধতা নিয়ে আর কোনো মতামত না দিতে, যদি না সেটি স্পষ্টভাবে মার্কিন কৌশলগত স্বার্থের সঙ্গে জড়িত থাকে।

এই পদক্ষেপ যুক্তরাষ্ট্রের বৈশ্বিক মূল্যবোধ প্রচারের দীর্ঘ ইতিহাস থেকে মৌলিকভাবে সরে আসা। বহু বছর ধরে, বিশেষত জর্জ ডব্লিউ বুশ এবং বারাক ওবামা প্রশাসনের আমলে, গণতন্ত্র ও সুশাসন প্রতিষ্ঠার পক্ষে কণ্ঠ তোলা ছিল মার্কিন পররাষ্ট্রনীতির মূল ভিত্তি। বাইডেন প্রশাসন সেই নীতি আরও জোরালো করে বেলারুশ, জর্জিয়ার মতো দেশে গণতন্ত্রের পশ্চাদপসরণ নিয়ে সরাসরি সমালোচনা করেছিল।

কিন্তু রুবিওর নির্দেশ অনুযায়ী এখন থেকে যুক্তরাষ্ট্রের দূতাবাস ও কূটনীতিকদের বলা হচ্ছে, “কোনো দেশের নির্বাচনী প্রক্রিয়া কতটা সুষ্ঠু বা গণতান্ত্রিক, তা নিয়ে মন্তব্য করা থেকে বিরত থাকতে। বরং বিজয়ী প্রার্থীকে অভিনন্দন জানানো এবং প্রয়োজনে পারস্পরিক কূটনৈতিক স্বার্থের বিষয়গুলো তুলে ধরা যথেষ্ট।”

এই পরিবর্তন আসলে ডোনাল্ড ট্রাম্পের “আমেরিকা ফার্স্ট” নীতির ধারাবাহিকতা—যেখানে নৈতিক বা আদর্শিক হস্তক্ষেপের চেয়ে বাস্তবমুখী কূটনৈতিক লাভকে প্রাধান্য দেওয়া হয়। নীতিপত্রে স্পষ্ট করে বলা হয়েছে, “যে দেশগুলোতে আমাদের কৌশলগত স্বার্থ রয়েছে, তাদের সঙ্গে অংশীদারিত্ব করা হবে—তাদের রাজনৈতিক ব্যবস্থা যাই হোক না কেন।”

বর্তমান মার্কিন এই নীতিতে স্পষ্ট বাস্তববাদী দৃষ্টিভঙ্গি ফুটে উঠেছে। কেবলমাত্র জাতীয় স্বার্থ রক্ষাই এখন অগ্রাধিকার, গণতন্ত্র রক্ষার নৈতিক প্রচারণা নয়। যুক্তরাষ্ট্র যদি অন্য দেশের গণতান্ত্রিক মানদণ্ড নিয়ে প্রকাশ্য অবস্থান না নেয়, তাহলে স্বৈরশাসন বা ত্রুটিপূর্ণ গণতন্ত্র পরিচালনাকারী দেশগুলোর সঙ্গে সম্পর্ক রক্ষা সহজ হবে—বিশেষ করে যেসব অঞ্চলে চীন ও রাশিয়ার সঙ্গে প্রভাব বিস্তারের প্রতিযোগিতা চলছে।

তবে সমালোচকেরা মনে করেন, এই নীতি মার্কিন সফট পাওয়ার ও বিশ্বাসযোগ্যতাকে ক্ষতিগ্রস্ত করবে। বহু বছর ধরে যুক্তরাষ্ট্র ছিল গণতান্ত্রিক মূল্যবোধের বৈশ্বিক কণ্ঠস্বর। হঠাৎ নীরব হয়ে যাওয়া মিত্র ও প্রতিদ্বন্দ্বী উভয়ের কাছেই বার্তা দেবে—ওয়াশিংটন আর মানবাধিকার বা নির্বাচন-স্বচ্ছতার পক্ষে দাঁড়াতে প্রস্তুত নয়, যদি না তা সরাসরি মার্কিন স্বার্থে কাজে লাগে।

এই কৌশলগত মোড় ঘোরানোর সময়টাও বিতর্কিত। লাতিন আমেরিকায় সাম্প্রতিক ঘটনাগুলো এই দ্বিচারিতাকে আরও স্পষ্ট করেছে। নির্বাচন-সংক্রান্ত মন্তব্য থেকে দূরে থাকার ঘোষণা দেওয়ার পরও ট্রাম্প প্রশাসন একই মাসে ব্রাজিলের বিরুদ্ধে ৫০% শুল্ক আরোপ করেছে এবং সাবেক প্রেসিডেন্ট জায়ার বলসোনারোর বিচার প্রক্রিয়া থামানোর জন্য রাজনৈতিক চাপ সৃষ্টি করেছে।

বলসোনারো—যিনি ট্রাম্পের ঘনিষ্ঠ মিত্র—২০২২ সালের নির্বাচন বাতিলের চেষ্টা নিয়ে বর্তমানে ব্রাজিলে তদন্তের মুখে। ট্রাম্প প্রকাশ্যে বলসোনারোর বিচার বন্ধের দাবি জানিয়েছেন, যা ব্রাজিলের প্রেসিডেন্ট লুইজ ইনাসিও লুলা দা সিলভা “বিশ্ব শাসন করার ঔদ্ধত্যপূর্ণ চেষ্টা” বলে সমালোচনা করেছেন। লুলার মন্তব্য লাতিন আমেরিকা থেকে আফ্রিকা পর্যন্ত গ্লোবাল সাউথে তীব্র সাড়া তুলেছে।

এই বিরোধাভাস রুবিওর নির্দেশনার সবচেয়ে বড় দুর্বলতা তুলে ধরে: ওয়াশিংটন হয়তো বেলারুশ বা জর্জিয়ার মতো দেশে নির্বাচনী প্রক্রিয়া নিয়ে মন্তব্য বন্ধ করবে, কিন্তু যখন তা প্রভাবশালী রাজনৈতিক গোষ্ঠীর স্বার্থে লাগে, তখন হস্তক্ষেপের অধিকার রেখেই দেবে। এই বেছে নেওয়া “অহস্তক্ষেপ” নীতি সহজেই ভণ্ডামি ও সুযোগসন্ধানীতার অভিযোগ ডেকে আনতে পারে।

আরেকটি আশঙ্কা হচ্ছে, যুক্তরাষ্ট্রের এই পশ্চাদপসরণে যে শূন্যতা তৈরি হবে, তা পূরণ করবে কম নৈতিক পরাশক্তিরা। রাশিয়া ও চীন ইতিমধ্যেই অবাধ শর্তে স্বৈরশাসক রাষ্ট্রগুলোকে অর্থনৈতিক ও সামরিক সহায়তা দিয়ে আসছে। যদি যুক্তরাষ্ট্র আর গণতান্ত্রিক নেতৃত্বের প্রতীক না থাকে, তাহলে কর্তৃত্ববাদী শাসনব্যবস্থা আরও বিস্তার লাভ করতে পারে।

এর পাশাপাশি, যেসব দেশ গণতান্ত্রিক সংগ্রামে যুক্তরাষ্ট্রের সমর্থন আশা করত—যেমন ভেনেজুয়েলা, মিয়ানমার বা সুদান—তারা এখন নিজেকে পরিত্যক্ত মনে করতে পারে। তাদের শাসকগোষ্ঠী বুঝে যাবে, ওয়াশিংটন আর আন্তর্জাতিক নজরদারির হাতিয়ার নয়।

ইউরোপের ক্ষেত্রেও এর প্রভাব তাৎপর্যপূর্ণ। সোভিয়েত দখল থেকে মুক্ত হওয়া পূর্ব ইউরোপের অনেক দেশ এখনও গণতান্ত্রিক প্রতিষ্ঠান মজবুত করতে মার্কিন কূটনৈতিক সমর্থনের ওপর নির্ভরশীল। রুবিওর নতুন নীতি ইঙ্গিত দেয়—তাদের জন্য এই সহায়তা ভবিষ্যতে আর আদর্শিক ন্যায়ের প্রশ্নে আসবে না, বরং কেবল তখনই আসবে যখন তা ওয়াশিংটনের কৌশলগত স্বার্থে কাজে লাগবে।

কিছু বিশ্লেষক মনে করেন, এই পরিবর্তনের পেছনে দেশীয় রাজনৈতিক হিসাবও রয়েছে। ট্রাম্প ও তার সমর্থকেরা বরাবরই অভিযোগ করেছেন—বিদেশি নির্বাচনের সমালোচনা আসলে ভণ্ডামি, কারণ যুক্তরাষ্ট্রের নিজস্ব নির্বাচন নিয়েও বিতর্ক আছে। ভবিষ্যতে আমেরিকার গণতন্ত্র নিয়ে আন্তর্জাতিক সমালোচনা ঠেকাতে তারা যুক্তরাষ্ট্রকে “বৈশ্বিক নির্বাচনী বিচারকের” ভূমিকা থেকে সরিয়ে নিতে চাইছে।

অন্যদিকে, বিদেশি নির্বাচনের সুষ্ঠুতা নিয়ে মন্তব্য না করলে আমেরিকা নিজের অস্থির রাজনৈতিক ব্যবস্থাকে আড়াল করতেও পারবে। অভ্যন্তরীণ মেরুকরণ, ভোটার দমন অভিযোগ ও ভুয়া তথ্যের ছড়াছড়িতে যুক্তরাষ্ট্রের নৈতিক উচ্চভূমি আগের মতো অটুট নেই।

অতএব, রুবিওর এই নির্দেশ যুক্তরাষ্ট্রের পররাষ্ট্রনীতিতে এক গভীর পরিবর্তনের ইঙ্গিত দিচ্ছে—একটি মূল্যবোধনির্ভর কূটনীতি থেকে সরাসরি স্বার্থনির্ভর কূটনীতির দিকে। এতে স্বৈরশাসক রাষ্ট্রের সঙ্গে সম্পর্ক হয়তো সহজ হবে, কূটনৈতিক বার্তাও সরল হবে; কিন্তু এর ঝুঁকিও বিরাট। সংস্কারপন্থী, মানবাধিকারকর্মী ও গণতান্ত্রিক সরকারগুলো, যারা একসময় ওয়াশিংটনকে অগ্রগতির অংশীদার ভাবত, তারা হয়তো আর সেই আস্থা রাখবে না।

প্রশ্ন হচ্ছে—এই পরিবর্তন কি সত্যিই যুক্তরাষ্ট্রের জন্য আরও স্থিতিশীল ও বাস্তবমুখী কূটনীতি বয়ে আনবে, নাকি গণতন্ত্রপন্থী কণ্ঠরোধ করে বৈশ্বিক কর্তৃত্ববাদকে ত্বরান্বিত করবে? কৌশলগত নীরবতা বেছে নিয়ে যুক্তরাষ্ট্র হয়তো নিজের কূটনৈতিক উত্তরাধিকার নতুনভাবে লিখছে—কিন্তু তা ভালো ফল বয়ে আনবে, তার নিশ্চয়তা নেই।



লেখক : রাজনৈতিক ও নিরাপত্তা বিশ্লেষক। 


  এই লেখাটি প্রকাশিত হয়েছে :

১. সময়ের আলো, ঢাকা : ২৬ জুলাই, ২৫